羽生结弦的母亲临走之前还絮絮叨叨的说了一大堆,两个小孩子感情要一直长久下去的话。
江屿听得一直脸红。
……
羽生结弦小屿,我去送送我妈,你在家里等我就行。
温颜那我也去送送阿姨?
还没有等羽生结弦说话,他的母亲就先说了,
“いいえ、小嶼は家にいればいいです。”
(不用了,小屿在家里休息就好。)
“もともと私が突然訪れて、あなたたち二人に迷惑をかけました。外は涼しくて、あなたたち二人とも送る必要はありません。”
(本来也是我突然到访,给你们两个人添了麻烦,外头天凉,你们两个人都不用送。)
温颜おばさん人?
温颜(阿姨?)
羽生结弦的母亲,真的是一个很温柔的人呢。
羽生结弦没事,我呆在家里也是呆着,我去送送您。
羽生结弦小屿,我刚刚回来,都饿了,你能给我下点面条吃吗?
温颜诶?
温颜好,好的。
…………
给自己的母亲送到楼下,羽生结弦终于是忍不住吐槽说道,
羽生结弦お母さん、さっき家に人がいると言ったのに、どうして返したの?
羽生结弦(妈,刚刚都告诉你家里有人,你怎么还过来?)
他母亲也笑,用手轻轻的点了一下他的额头,打趣着说道,
“どうしてあなたが彼女を隠していると知ってるの?”
(我怎么知道你是藏了一个小女朋友?)
“彼女の様子を見ると、年が若いようですが、大人になりましたか?”
(看那小姑娘的样子,好像很小,成年了吗?)
“息子、未成年を誘拐して、あなたは逮捕されます。”
(儿子,诱拐未成年,你是会被抓进去的。)
羽生结弦:“……”
羽生结弦お母さん、何をでたらめを言ってるの?未成年を誘拐するわけにはいかない。
羽生结弦(妈妈,你在胡说八道什么呢?我怎么可能诱拐未成年?)
他妈妈,不会巴不得自己被抓进去吧?
真的是亲妈吗?
羽生结弦的母亲也乐了,虽然但是这小姑娘看起来年龄确实是特别小。
但是自己儿子说人家成年了,应该就不会骗人的,而且他也没有那个胆子诱拐未成年。
“大人になったの?彼女は今年いくつですか。?”
(成年了啊?那她今年多大?)
被问到这个问题,羽生结弦倒是有点扭扭捏捏,不好意思回答了。
羽生结弦20歳みたい?可能でしょう?
羽生结弦(好像是二十岁?应该可能吧?)
羽生结弦的母亲脸一下子就黑了,这小姑娘年龄是真的这么小?
她还以为娱乐圈的小姑娘都是显年龄小呢,原来人家真的是年轻貌美,刚刚大学毕业的小姑娘?
那自己的儿子,
老牛吃嫩草?
“二人が小さい頃から知っていたって言ったでしょ?君は人よりずっと年上なのに,どうして幼なじみになれるのか?”
(你不是说你们两个人小的时候就认识吗?你比人家大这么多,怎么可能青梅竹马?)
羽生结弦彼女は小さい頃はまるで小覇王で、背が高いかもしれませんが、私は小さい頃背が低いです。
羽生结弦(她小的时候简直就是个小霸王,可能就是长的高点,我小时候个子矮。)
羽生结弦的母亲无奈叹了一口气。
自己的儿子现在也不高啊。
…………
把自己的母亲送走之后,羽生结弦回到公寓里,就闻到了面条的香味。
温颜回来啦?快点洗洗手,我做了两份面,一起吃。
羽生结弦好。
莫名其妙,两个人之间有一种家的感觉。
温馨又甜蜜。