接上一话

그럼 뭐하는 거야? 술을 많이 마셨는데 거기서 헛소리를 합니까?(那你是干嘛,酒喝多了,在那边说胡话吗?)
我在这里了,在这里了!!别找不到我了
我是中国人,我不可能永远都待在韩国。(韩)


당신의 회사는 한국에 있고, 당신이 산 집은 한국에 있고, 당신의 친구도 한국에 있고, 당신의 사촌 형 이준혁, 우리는 모두 한국에 있는데, 당신은 귀국하여 무엇을 합니까?(你的公司在韩国,你买的房子在韩国,你的朋友也在韩国,你的表哥李俊赫,我们都在韩国,你回国干什么?)
我写不出好玩的评论,也想给大大加油!
我……我和李俊赫不一样!(韩)


이 말은 다른 사람을 속이는 것이 괜찮은데, 나를 속일 수 있겠니?(这些话你骗别人还行,你骗我可能吗?)

정말로 방금 당신이 검사한 그 전대의 그 육사성, 영어 이름 chessman, 그리고 당신의 입에서 계속 얘기하고 있는 chess그들은 한 사람이 아니겠죠?(等等刚刚给你查的那个战队那个陆思诚,英文名chessman,和你嘴巴里面一直念叨着的chess他们两个不会是一个人吧?)

(这上面还有图片). 이 위에는 또 그림이 있습니다
好了好了,你就别瞎猜了,我心已决。(韩)

听到梦瑶这么说,杨洁也没有办法了。基本上是没有什么事情能用到心意已决这四个字的。

那你至少告诉我,几点飞机票啊적어도 몇 시 비행기표 좀 알려 주세요. (생텍쥐페리, Northern Exposure)
你问这个干什么?(韩)


걱정 마, 난 훼방꾼이 아니니까.(你放心吧,我不是捣乱的)
什么意思(韩)


(我们杨氏集团,准备要在中国建立分部。并且电竞这个行业目前也是在处于中期上升阶段,我父亲派我去中国看看能不能找到一些好的电竞俱乐部进行长期合作。)韩
너는 ~가 아닐 것이다(你该不会是……)


뭐라구요? 제가 말하는 것은 사실입니다.(想什么呢?我说的是真的)
明天上午八点(韩)


(好,我知道了)네, 알겠습니다.
对了,你刚刚跟我说,他们队新招收的那个新中单,你把那个新中单的资料发给我。


我啊,就怕你不问我要呢,早就给你准备好了。(나야, 네가 내가 원하는지 묻지 않을까 봐 걱정이야. 벌써 준비했어.)
这下面就是那女孩长的样子吗(韩)


(对,没错,那挺可爱的)네, 맞아요. 정말 귀엽네요.
童谣? Smiling,她就是国服第一玉藻前?(自言自语的在那边说着。)


(在说什么呢)뭐라구요?
那我知道了(韩)


(我觉得这件事,你有必要跟李俊赫你表哥好好地说一下)이 일을 너는 너의 사촌 형과 잘 이야기할 필요가 있다고 생각한다.
好,我知道了,我就先挂了。(韩)

电话结束
我来了!

(笑了笑)

