很快大家也都来到了贝尔·格里尔斯的面前。
而蒋昌建站到了贝尔·格里尔斯的旁边。
贝尔·格里尔斯"How did the first day of the jungle feel?"
译:‘丛林的第一天感觉怎么样。’
夏暖兮"It gives me a bad and fresh feeling."
译:‘给我的感觉是又糟糕又很有新鲜感的感觉。’
总之也就一天而已,什么感觉都有……
金奕欢"The feeling for me is,it's too cold!"
译:‘给我的感觉就是太冷了’
贝尔·格里尔斯"This is not my trip,but your trip."
译:‘这次不是我的旅行,而是你们的旅行。’
贝尔·格里尔斯"Every day after that,we will be wet all over."
译:‘之后的我们都会浑身湿透。’
贝尔·格里尔斯"I can't believe eight of you came here."
译:‘竟然你们八个人来到这里。’
贝尔·格里尔斯"I think all of China wants to see each and every one of you."
译:‘我想全华夏人都想看到你们每个人。’
贝尔·格里尔斯"Can you do it!"
译:‘是否都能做到!’
贝尔·格里尔斯"Do you understand?"
译‘明白吗?’
贝尔·格里尔斯说完,严肃的看向众人。
金奕欢他们都点了点头,那肯定是明白了现在。
贝尔·格里尔斯"So yeah, it's tough."
译:‘所以是的,这很艰难。’
贝尔·格里尔斯"Yeah, you might hate me."
译:‘是的,你们可能会恨我。’
贝尔·格里尔斯"However, I would like to say that there is no problem with these."
译:‘但是,我想说这些都没有问题。’
夏暖兮点了点头,他说的都对。
不过之后会怎么样,谁又知道呢。
贝尔·格里尔斯"But in the end."
译:‘但是到最后。’
贝尔·格里尔斯"If you have the spirit and the will."
译:‘如果你们有精神意志。’
贝尔·格里尔斯"If you stay till the end."
译:‘如果你们待到最后。’
贝尔·格里尔斯"I think you will be friends for life."
译:‘我想你们会成为一生的朋友。’
贝尔·格里尔斯说到这里看向众人,点了点头。
这也因为他那么久以来的历程。
贝尔·格里尔斯"Survival requires that the mind be as strong as the body."
译:‘生存要求意志和身体同样强壮。’
所以人就这样认真的听贝尔·格里尔斯说着。