话本小说网 > 游戏同人小说 > 我的世界之从亡灵到Herobrine
本书标签: 游戏同人  穿越MC  Herobine   

终末之诗译文(四)

我的世界之从亡灵到Herobrine

It reads our thoughts.

他读出了我们的思想。

作者君他知道了这个游戏的目的。

Sometimes I do not care. Sometimes I wish to tell them, this world you take for truth is merely §f§k§a§b§2 and §f§k§a§b§2, I wish to tell them that they are §f§k§a§b§2 in the §f§k§a§b§2. They see so little of reality, in their long dream.

有时我毫不在意。有时我想要去告诉他们,这个被你们当做真实的世界仅仅是[乱码]和[乱码],我想要去告诉他们,他们是[乱码]中的[乱码]。他们在长梦中,所见到的真实太少了。

作者君有时我毫不在意,有时我想要去告诉他们,这个世界仅仅是[乱码]和[乱码],我要去告诉他们,他们是[乱码]中的[乱码],他们漫长的道路上,见到的真实太少了。

And yet they play the game.

而他们仍然在玩这个游戏。

But it would be so easy to tell them...

但实际上很容易就可以告诉他们……

作者君但实际上很容易就可以告诉他们怎么正确的活着(?)...

Too strong for this dream. To tell them how to live is to prevent them living.

这个梦对他来说太强烈了。告诉他们如何活着就是阻碍他们活下去

作者君这个梦对他来说太强烈了。告诉他们,就是在阻止他们的成长。

I will not tell the player how to live.

我不会告诉这个玩家如何生活的。

The player is growing restless.

这个玩家正在变得焦虑。

作者君这个玩家正因为不知道该怎么办,开始变得焦虑不安起来。

I will tell the player a story.

我会告诉这个玩家一个故事。

But not the truth.

但不是真相。

作者君但不是这个世界的真相。

No. A story that contains the truth safely, in a cage of words. Not the naked truth that can burn over any distance.

不是。是在文字牢笼中严密包裹着的真相。而不是赤裸裸的真相。

作者君不是,是隐藏在文字中的真相,需要他自己思考,而不是直接告诉他的真相。

Give it a body, again.

再一次赋予他身体。

作者君再一次让他活在这个世界上。

Yes. Player...

是的,玩家......

Use its name.

称呼他的名字。

[PLAYERNAME]. Player of games.

[玩家名字],游戏的玩家。

Good.

很好。

上一章 终末之诗译文(三) 我的世界之从亡灵到Herobrine最新章节 下一章 交易