—TAT战队总部—
TAT创始人안녕하세요(你好啊)
张念晚안녕하세요(你好啊)
TAT创始人TAT 에 오신 것을 환영합니다(欢迎来到TAT)
张念晚감사합니다.(谢谢 )
TAT的创始人带张念晚来到了电竞区。
TAT创始人이것이 바로 우리의 경쟁구 이후부터 너는 이 연습에 훈련 경기를 포함한다.(这就是我们的电竞区 以后你就在这一块练习包括训练赛。)
张念晚잘 알겠습니다.(好 知道了。)
TAT创始人내가 너를 데리고 이 모든 것이 한 쌍이라는 것을 알아줄게.(我带你认识一下 这些都是一对的。)
TAT创始人이분은 한 팀의 ADC 교황 hierophant 입니다. 이분은 한 팀의 단아태입니다. 이분은 한 팀의 야허테론입니다.(这位是一队的ADC教皇hierophant 这位是一队的中单 阿太 这位是一队的打野许泰伦。)
张念晚안녕하세요.(你们好啊。)
教皇안녕하세요.(你好。)
阿太안녕하세요.(你好。)
许泰伦안녕하세요.(你好。)
TAT创始人앞으로 너는 2 팀의 정식 대원이 되어 아태 팀의 교체이다.(以后你是二队的正式队员 是一队阿太的替补。)
张念晚좋습니다.(好。)
昆안녕, 난 쿤이야(你好啊 我是昆)
张念晚안녕하세요, 저는 Genie입니다.(你好你好 我是Genie)
TAT创始人이것은 당신의 위치입니다.(这个是你的位置。)
张念晚坐了下去。
登上了自己的账号。
昆와, 나는 처음으로 작은 언니가 게임을 하는 것을 보았는데, 이렇게 대단한 단위가 이렇게 높았어.(哇 我第一次见一个小姐姐玩游戏这么厉害 段位这么高。)
教皇走过来 拍了拍昆的肩膀 说了句。
教皇다른 사람의 단위가 높다는 것을 알면서도 자신의 단석에 신경 쓰지 않는가? 아직도 정식 선수가 되고 싶습니까? 이렇게 여러 해 동안 인턴이 된 것은 조금도 포부가 없다.(知道别人段位高还不关心一下自己的段位?还想不想成为正式队员了?当了这么多年实习队员 一点志向都没有。)
阿太그래, 네가 회사에 온 지 이렇게 오래 됐는데도 인턴이야. 그때 내 교체가 모두 한 팀에 도착했어. 너는 아직 인턴을 한 적이 없어.(是啊 你来公司来了这么久了 还是个实习队员 别到时候我的替补都到一队来了你还没过实习。)
这时候几个人一起笑了起来。
这时候一个男的拿着两罐饮料走了过来。
陆思诚무슨 소리야? 이렇게 즐겁게 웃어?(在说什么?笑的这么开心?)
教皇아태에게 교체가 있다는 것을 축하하다.(庆祝阿太有了一个替补。)
陆思诚어디 있어?(在哪?)
陆思诚到处看 就是没看张念晚一眼。
弄得张念晚很尴尬。
教皇어디 보세요? 그녀는 여기 있다.(你看哪呢?她人在这。)
教皇把陆思诚的掰过来。
陆思诚여자?(女孩子?)
阿太그래, 여자애는 왜 내가 대신해서 여자면 안 돼?(对啊 女孩子 怎么我替补是女孩子就不行了?)
陆思诚남녀 모두 같을 수 있어요.(可以可以 男女都一样。)
陆思诚아가씨, 기억하세요.(小姑娘 你记住。)
陆思诚전자경기 요리는 원죄이다.(电子竞技 菜是原罪。)
作者允琳这句话是不是瞬间青回?
作者允琳哈哈哈哈哈哈哈哈。
作者允琳好了 我们回归正文。
张念晚좋습니다.(好。)
气氛安静下来了。
就很尴尬。
教皇참, 제가 소개해 드리겠습니다. 이건 제 대체 chessman 입니다.(对了 我给你介绍一下 这是我的替补chessman。)
张念晚안녕하세요.(你好。)
陆思诚안녕하세요.(你好。)
两个中国人在这飚韩文。
阿太내 차례다.(轮到我了)
阿太이건 내 대용품이야, Genie。(这是我的替补 Genie)
昆됐어, 너희들은 너희들의 랭크를 때려서 내가 여동생을 데리고 회사에 익숙해졌어.(行了行了 你们打你们的rank去 我带小姐姐去熟悉一下公司。)
陆思诚자신의 문단에 신경을 많이 쓰다.(多在意自己的段位。)
阿太하하하 가 떠났어요.(哈哈哈哈 走了走了。)
陆思诚낡은 규칙아, 누구의 냄비가 크냐, 누가 한턱 내느냐.(老规矩啊 谁的锅大谁请客啊。)
教皇행행, 가다.(行行行,走了走了。)
李恒硕(昆)带着张念晚到处转。
昆이것은 커피 지역입니다. 우리는 자주 밤을 새워 훈련하기 때문에 커피가 없어서는 안 됩니다. 하지만 당신 혼자 커피를 적게 마시는 것은 몸에 좋지 않습니다. 졸리면 차를 마셔요.(这是咖啡区 我们经常熬夜训练 所以咖啡必不可少 可是你一个女孩子少喝咖啡 咖啡对身体不好 困了就喝茶。)
张念晚참, 이쪽에 살 곳이 있나요?(对了 这边有住的地方吗?)
昆모두 남자니까 우리 모두 몇 명이니까 몇 명 숙소인데 싱글룸이 있는지 모르겠어요.(因为都是男生 所以我们都是几个人几个人的宿舍 不知道有没有单人间的。)
张念晚그렇군요. 괜찮아요. 제가 나가서 살 곳이 없어요.(这样啊 没事 没有地方我可以出去住。)
昆당신은 최대 18, 19 살까지 생겼죠? 어디서 온 돈으로 살죠?(你看上去最多就18 19岁吧 你哪来的钱出去住?)
张念晚포효하는 것 같아요. 괜찮아요. 제가 직접 해결하겠습니다.(好像是吼 没事 我自己解决。)
昆당황하지 마라. 모두 사소한 일이다. 나는 아태형에게 사장과 이야기해 주면 된다.(不要慌 都是小事 我跟阿太哥跟老板说一下就好了。)
张念晚감사합니다.(谢谢。)
——————————卡文——————————
作者允琳今日一更。
作者允琳大家多多支持。
作者允琳我尽量保持每天三更。
作者允琳想要收藏和小花花。
作者允琳大家记得坚持打卡哦。
作者允琳打卡处👉🏻