话本小说网 > 动漫同人小说 > 终结的炽天使之三世为夜2
本书标签: 动漫同人  双男主 

8.周末更新。现在听歌吧。

终结的炽天使之三世为夜2

花たん - only my railgun

作词:八木沼悟志、yuki-ka

作曲:八木沼悟志

放て 心に刻んだ夢も

释放吧 铭刻于心中的梦想

未来さえ置き去りにして

就连未来都就此舍弃而去

限界など知らない 意味無い

不清楚所谓的极限 毫无意义

この能力が光散らす

让这能量绽放出光芒

その先に遥かな想いを

将前方遥远的信念照亮

歩いてきた この道を

曾经漫步于 这条道路

振り返ることしか

若是只能作为过往

出来ないなら

将其回顾的话

今ここで全てを壊せる

那么此刻就将一切毁灭

暗闇に堕ちる街並み

坠入黑暗的街道之后

人はどこまで

人们又到底

立ち向かえるの

该何去何从呢

加速するその痛みから

因那愈发刺痛的痛楚

誰かをきっと守れるよ

更坚定我可以保护某人

Looking

注视吧

The blitz loop this planet to search way

一股电流正为寻找出路而萦绕在这星球

Only my RAILGUN can shoot it 今すぐ

唯我电磁炮能雷霆一击 就是此刻

身体中を 光の速さで

在身体中 以光的速度

駆け巡った 確かな予感

驰骋而行着 确切的预感

掴め 望むものなら残さず

紧握吧 若是期望就不留遗憾

輝ける自分らしさで

绽放属于自己的光芒

信じてるよ

始终坚信着

あの日の誓いを

那一天的誓言

この瞳に光る涙

就连我双眸中

それさえも強さになるから

闪烁的泪光都能化作力量

立ち止まると 少しだけ

驻足不前后 因此而稍微

感じる切なさに

感觉到难过悲伤

戸惑う事

无法撒谎

無いなんて嘘はつかないよ

说自己丝毫都不曾有过迷茫

宇宙に舞うコインが描く

飘舞于宇宙的硬币描绘的

放物線が決める運命

抛物线决定着命运

打ち出した答えが今日も

曾经提出的答案也在今天

私の胸を駆け巡る

逡巡于我的心中

Sparkling

爆发吧 

The shiny lights awake true desire

闪耀的光芒唤醒出内心真诚的渴望

Only my RAILGUN can shoot it 必ず

唯我电磁炮能雷霆一击 无一例外

貫いてく 途惑うことなく

贯彻到底 没有一丝犹疑

傷ついても 走り続ける

就算受伤依然奔跑前行

狙え 凛と煌く視線は

瞄准吧 那凛然闪烁的视线

狂い無く闇を切り裂く

如此镇静地划破了黑暗

迷いなんて

所谓的迷茫

吹き飛ばせばいい

只要将其驱散就好

この心が叫ぶ限り

唯有这颗心在呐喊

誰ひとり邪魔などさせない

绝对不允许任何人来阻碍我

儚く舞う 無数の願いは

那无数虚幻缥缈的梦想

この両手に 積もってゆく

在这双手中 愈发堆积起来

切り裂く闇に

划破黑暗之后

見えてくるのは

便随着映入眼帘的

重く深く 切ない記憶

是无比沉重 悲伤的回忆

色褪せてく 現実に揺れる

在逐渐褪色的 现实中动摇着

絶望には 負けたくない

不想屈服于 所谓的绝望

私が今 私であること

而我此刻 依然是我

胸を張って 全て誇れる

挺起胸膛 一切都值得骄傲

Looking

注视吧

The blitz loop this planet to search way

一股电流正为寻找出路而萦绕在这星球

Only my RAILGUN can shoot it 今すぐ

唯我电磁炮能雷霆一击 就是此刻

身体中を 光の速さで

在身体中 以光的速度

駆け巡った 確かな予感

驰骋而行着 确切的预感

放て 心に刻んだ夢を

释放吧 铭刻于心中的梦想

未来さえ置き去りにして

就连未来都就此舍弃而去

限界など知らない 意味無い

不清楚所谓的极限 毫无意义

この能力が光散らす

让这能量绽放出光芒

その先に遥かな想いを

将前方遥远的信念照亮

……………

烦死了啊

ado

正しさとは愚かさとは

何为正义 何为愚昧

それが何か見せつけてやる

我现在就给你们看看二者的区别

ちっちゃな頃から優等生

从小时候开始就是优等生

気づいたら大人になっていた

不知不觉中已长大成人

ナイフの様な思考回路

如刀锋一般敏锐的思考方式

持ち合わせる訳もなく

我根本没必要跟你们站在同一水平线上

でも遊び足りない 何か足りない

但是我还没玩够呢 还有什么没满足呢

困っちまうこれは誰かのせい

让我为难了那都是谁害的

あてもなくただ混乱するエイデイ

毫无目的的 就只是一次混乱的愚人节

それもそっか

不过说的也是

最新の流行は当然の把握

对于最近的流行事物要有充分的了解

経済の動向も通勤時チェック

财务的状况也要在上下班时好好核对

純情な精神で入社しワーク

以良好的精神面貌去就职工作

社会人じゃ当然のルールです

这对社会人来说可是必然的准则

はあ?うっせぇうっせぇうっせぇわ

哈? 烦死了 烦死了 烦死了啊

あなたが思うより健康です

我比你想象的要健康的多

一切合切凡庸な

对于你这种处处平庸的人

あなたじゃ分からないかもね

我看是理解不了吧

嗚呼よく似合う

啊 还真是像啊

その可もなく不可もないメロディ一

你与这平凡无奇的旋律

うっせぇうっせぇうっせぇわ

烦死了 烦死了 烦死了啊

頭の出来が違うので問題はナシ

我的智商可和你不一样 不用劳烦您担心

つっても私模範人間

再怎么说我也是模范人物

殴ったりするのはノ一センキュ一

想被我打我还不干呢

だったら言葉の銃口を

那么就用我言语的枪口

その頭に突きつけて撃てば

把你那木头脑袋打穿如何

マジヤバない?止まれやしない

那样真的很不妙啊?完全停不下来啊

不平不満垂れて成れの果て

这不爽与不满汇流成的结果

サディスティックに変貌する精神

被残虐倾向所改变的性情

クソだりぃな

真是去 他 妈 的

酒が空いたグラスあれば直ぐに注ぎなさい

看到我的酒杯空了就赶紧给我去倒

皆がつまみ易いように串外しなさい

你们都给我去把串子拿出来让我方便吃一点

会計や注文は先陣を切る

付款和点餐这些事都给我事先办好

不文律最低限のマナーです

在我这边可是最起码的礼节

はあ?うっせぇうっせぇうっせぇわ

哈?烦死了 烦死了 烦死了啊

くせぇ口塞げや限界です

要堵住你这张臭嘴就已经是我的极限了

絶対絶対現代の代弁者は私やろがい

现代的代言人 那绝对绝对得是我来做

もう見飽きたわ

我已经看够了

二番煎じ言い換えのパロディ

这反复换着说法重复无谓的滑稽模仿

うっせぇうっせぇうっせぇわ

烦死了 烦死了 烦死了啊

丸々と肉付いたその顔面にバツ

那我得给你那又圆又胖的脸一点颜色看看

うっせぇうっせぇうっせぇわ

烦死了 烦死了 烦死了啊

うっせぇうっせぇうっせぇわ

烦死了 烦死了 烦死了啊

私が俗に言う天オです

我就是你们俗话所说的天才

うっせぇうっせぇうっせぇわ

烦死了 烦死了 烦死了啊

あなたが思うより健康です

比你们想象的要健康的多

一切合切凡庸な

对于你这种处处平庸的人

あなたじゃ分からないかもね

我看是理解不了的吧

嗚呼つまらねぇ

啊 真是无趣

何回聞かせるんだそのメモリ一

这回忆我已经反复听到过多少遍了

うっせえうっせぇうっせぇわ

烦死了 烦死了 烦死了啊

アタシも大概だけど

我或许也差不多

どうだっていいぜ問題はナシ

但那又怎么样 不用劳烦您担心

………

YOASOBI - ハルジオン

作词:Ayase

作曲:Ayase

编曲:Ayase

過ぎてゆく時間の中

在流逝而去的时光之中

あなたを思い出す

我回想起你的事情

物憂げに眺める画面に

懒懒地眺望着画面里头

映った二人笑っていた

映出的两人后笑了起来

知りたくないほど

就因为知道得太多

知りすぎてくこと

以致于不想再知道

ただ過ぎる日々に

只能被流逝的时光

呑み込まれたの

就此吞没其中吧

それでも

即便如此

ただもう一度だけ

哪怕只有一次我也

会いたくて

依然想见你

あなたの言葉に

那曾经点头相信

頷き信じた私を

你所说所言的我

一人置き去りに

被时光独自留下

時間は過ぎる

它却不曾停息

見えていたはずの

那本该映入眼帘的

未来も指の隙間を

未来也从指缝之中

すり抜けた

就此滑落了

戻れない日々の欠片と

此刻依然不禁找寻着

あなたの気配を

那已无法挽回的

今でも探してしまうよ

时光碎片与你的气息

まだあの日の二人に

依然竭力伸出手想要

手を伸ばしてる

碰触那天的你我

境界線は自分で引いた

在自己划出的分界线里

現実はって

假装无法看到

見ないフリをしていた

而询问着现实又在哪里

そんな私じゃ

若是那样的我

見えない見えない

便无法看到无法看到

境界線の向こうに咲いた

其实明明就看得到在那条

鮮烈な花達も

分界线另一端

本当は見えてたのに

绽放着的灿烂花朵

知らず知らずの内に

就在不知不觉之间

擦り減らした心の扉に

那已经磨损的心灵之扉

鍵をかけたの

却早已挂上了锁

そこにはただ美しさの無い

而在那扇门扉之中所留下的

私だけが残されていた

只有毫无美感可言的我

青過ぎる空に

过于蔚蓝的天空

目の奥が染みた

映染在我眼眸深处

あの日の景色に

是否还能取回那个

取りに帰るの

在那天的景色里

あなたが好きだと

没有任何犹豫对你

言ってくれた私を

直言喜欢的那个我

誰にも見せずに

隐藏在双手之中

この手で隠した想いが

这不对他人展现的思绪

今も私の中で生きている

至今依然还残留在我体内

目を閉じてみれば

试着闭上眼睛之后

今も鮮やかに蘇る景色と

至今仍鲜明复苏的景色与

戻れない日々の欠片が

无法再挽回的时光碎片

映し出したのは

其中所倒映出的是

蕾のまま閉じ込めた未来

依然如花蕾般封闭的未来

もう一度描き出す

再一次开始描绘

あの日のあなたの言葉と

你曾经在那天说过的话语

美しい時間と

美好的时光

二人で過ごしたあの景色が

还有在两人曾共度的那番景象里

忘れてた想いと

已经忘却的心绪

失くしたはずの未来を

与原本已经被我遗失的未来

繋いでいく

连接在一起

戻れない日々の続きを

迈步走在早已回不去的

歩いていくんだ

时光后续之中

これからも

哪怕由此之后

あなたがいなくても

已经不会再有你的身影

あの日の二人に

若是能挥手告别

手を振れば

那天的你我

確かに動き出した

我便能毫无犹豫

未来へ

迈向未来

…………

まふまふ - 命に嫌われている。

词:カンザキイオリ

曲:カンザキイオリ

死にたいなんて言うなよ

别说什么想死的话

諦めないで生きろよ

不要放弃 活下去吧

そんな歌が正しいなんて

那样的歌才是正确的

馬鹿げてるよな

真是愚蠢啊

実際自分は死んでもよくて

实际上就算自己死了也无所谓

周りが死んだら悲しくて

若周围有人死了却会悲伤

それが嫌だからっていう

我讨厌那样

エゴなんです

自私的想法

他人が生きてもどうでもよくて

只要别人还活着怎样都无所谓

誰かを嫌うこともファッションで

讨厌某人也是种时髦

それでも平和に生きよう

即便如此还是说着 平稳地生活下去吧

なんて素敵なことでしょう

多么冠冕堂皇的漂亮话啊

画面の先では誰かが死んで

画面里有人死了

それを嘆いて誰かが歌って

有人叹息着唱起哀歌

それに感化された少年が

被曲子感化的少年

ナイフを持って走った

拿着刀子跑走了

僕らは命に嫌われている

我们被生命厌恶着

価値観もエゴも押し付けて

价值观也好 自私也罢 被这些想法所驱使着

いつも誰かを殺したい歌を

总是简单地用电波

簡単に電波で流した

播放着想要杀了谁的歌

僕らは命に嫌われている

我们被生命厌恶着

軽々しく死にたいだとか

轻易地说出想要去死这种话

軽々しく命を見てる

如此轻贱生命的我们

僕らは命に嫌われている

被生命厌恶着

お金がないので

因为没有钱

今日も一日中惰眠を謳歌する

今天一整天都讴歌着懒惰

生きる意味なんて見出せず

找不出活着的意义

無駄を自覚して息をする

明知无用 却依然活着

寂しいなんて言葉で

用寂寞之类的话语

この傷が表せていいものか

来展现伤痛真的好吗

そんな意地ばかり抱え

怀抱着那样固执的想法

今日も一人ベッドに眠る

今天也独自入眠

少年だった僕たちは

曾经年少的我们

いつか青年に変わってく

总有一天会变成青年

年老いていつか

会上年纪

枯れ葉のように誰にも

终有一天会如枯叶一般

知られず朽ちていく

在不为人知的情况下渐渐腐朽

不死身の身体を手に入れて

得到不死之身

一生死なずに生きていく

然后永远地活下去

そんなsfを妄想してる

妄想着科幻小说里的场景

自分が死んでもどうでもよくて

就算自己死了也无所谓

それでも周りに生きて欲しくて

但又希望周围人能活下去

矛盾を抱えて生きてくなんて

带着矛盾的心理活着

怒られてしまう

真是令人愤怒的话语

正しいものは正しくいなさい

正确的东西就一直正确下去吧

死にたくないなら生きていなさい

若不想死去那就好好活着

悲しくなるならそれでもいいなら

如果悲伤也无所谓的话

ずっと一人で笑えよ

那就一直一个人笑下去吧

僕らは命に嫌われている

我们被生命厌恶着

幸福の意味すらわからず

甚至不明白幸福的意义

産まれた環境ばかり憎んで

只会去憎恨生存的环境

簡単に過去ばかり呪う

轻易地去诅咒过去

僕らは命に嫌われている

我们被生命厌恶着

さよならばかりが好きすぎて

总喜欢说些离别的话语

本当の別れなど知らない

却不懂真正的离别

僕らは命に嫌われている

我们被生命厌恶着

幸福も別れも愛情も友情も

无论幸福离别 爱情友情

滑稽な夢の戯れで

都是一场滑稽之梦的游戏

全部カネで買える代物

全都可以用金钱来买的商品

明日死んでしまうかもしれない

或许明天就会死去

すべて無駄になるかもしれない

或许一切都会成为一场徒劳

朝も夜も春も秋も

无论早晨或夜晚 春天或秋天

変わらず誰かがどこかで死ぬ

不变地总会有人在某处死去

夢も明日も何もいらない

梦也好 明日也好 我什么都不要

君が生きていたならそれでいい

只要你活着就好

そうだ本当は

是啊 原来我

そういうことが歌いたい

想要唱起这样的歌

命に嫌われている

我们被生命厌恶着

結局いつかは死んでいく

结果总有一天会死去

君だって僕だっていつかは

你也好 我也好

枯れ葉にように朽ちてく

终有一天会像枯叶一般缓缓腐朽

それでも僕らは必死に生きて

即便如此我们也要拼命生活下去

命を必死に抱えて生きて

拼命背负着生命活下去

殺してあがいて笑って抱えて

抹杀 挣扎 大笑 拥抱

生きて生きて生きて生きて生きろ

活着吧 活着吧 活着吧 活着吧 活下去吧

…………

中国的歌:爱国家,爱人民,为国家献出生命。

日本的歌:乖,你累了,为自己做一些事吧,活的轻松点。

并不是不爱国,也没忘掉中国的耻辱,但给中国带来耻辱的并不是日本一个国家,不要光喷日本,也喷下别的国家去。

上一章 7.一章短小的正文… 终结的炽天使之三世为夜2最新章节 下一章 9.