“I've asked people to move the children to a secret place. Zhang, it's very safe now. Look at the map in our hand. The castle belongs to the outskirts of the city. Maybe not many people will know this place, but people in my family don't know whether they will tell those people our place for some interests. But I wonder why their hands are so long in Britain?”我已经让人将孩子移到秘密的地方,张如今这里已经非常的安全,你看看我们手上的这个地图,这个城堡属于市郊外,可能并没有多少人会知道这个地方,但是我家族的人不知道会不会为了某些利益把我们的处所告诉那些人。只不过我有些疑惑的是,他们的手怎么会这么长伸到英国来?
“I'm afraid it's because of the child. I said why the child is fine. I came here directly without any obstruction. It's really unimpeded. Aren't you surprised? I think maybe I want to use my children to find your place. You are the castle around you, and you are not the only one. It is likely that you just want to better determine the goal.”我怕是因为孩子的缘故,我就说孩子为什么会好好的,就直接来到这里,并且没有受到任何的阻拦,真的是太畅通无阻了。你难道不觉得奇怪吗?我想可能就是想要利用孩子找到你的处所,你是周围的城堡,又不止你一所,很有可能只是为了想更好的确定目标。
“I'm afraid we should be careful next. This is the terrain around me. I specially asked someone to draw it. You can write it down. Maybe it will be useful at that time.”那接下来恐怕我们要小心行事了,这是我这周围的地形,我特意让人画了下来,你记一记,说不定到时候有用。
“Thank you!”多谢!