你要找樱桃树胡同吗?那只要问一问十字路口的那位警察。他把帽子稍稍往旁边一推,搔者头想一想,就会身处带着白手套的那只手,用一个大指头指着说:"先向右,再向左,然后向右拐一个大弯,就到了,再见。"
照他的路走,一准错不了,你就来到了樱桃树胡同的正当中。胡同的一边是房子,另一边是公园,当中有长长的一排樱桃树。
要是你想找17号——你准得找到它,因为这本书就讲的这一家——你一下子就能找到。第一,这座房子在整条胡同里最小。第二,这家人墙粉剥落,需要粉刷了。可这房子的主人班克斯先生对他的太太说,她或是要一座干净、漂亮、舒适的房子,或是要四个孩子。两样都要?他可没这个条件!
班克斯太太再三考虑,决定情愿要大女儿简、第二个孩子迈克尔,要最小的一对双胞胎——约翰和巴巴拉。就这么定了,于是班克斯一家在17号住了下来。布里尔太太帮他们烧饭,埃伦帮他们开饭,罗伯逊.艾帮他们除草、洗刀子廉和擦皮鞋。班克斯先生老说:"干这种活,罗伯逊浪费了时间,我浪费了钱。
当然,除了这几位,帮他们的还有一位保姆,叫卡蒂。可完全犯不着把她写到这本书里来,因为这个故事一开始,她就离开了17号。
"她走没跟你说,事先也不打个招呼。我可怎么办呢?"班克斯太太说。
"登报吧,亲爱的,"班克斯先生一边穿鞋一边说,"我真希望罗伯逊他不讲一声就走,因为他擦鞋擦了一直忘了一只,穿出去成了一双阴阳鞋"
"这没什么大不了,"班克斯太太说,"可你还没告诉我,保姆卡蒂的事到底怎么办"
"他人都走了,我看不出你能把她怎么办。"班克斯先生回答说,"换了我,我就托人到《晨报》去登个广告,说班克思家的简、迈克尔、约翰和巴巴拉(不提他们的妈妈)急需一位保姆,人要尽可能的好,工钱要紧可能得少。然后我就等着保姆到院子门口来排长队。她们一准会叫我气炸肚子,因为妨碍交通,给警察添了麻烦,我得付一个先令。好了,现在我得走了。跟在北极一样冷,今天吹的什么风?"
班克斯先生说着把脑袋伸出窗口,看了看胡同口布姆海军上将的房子。这座房子是全胡同最宏伟的,全胡同都为它骄傲,因为它造的跟一艘船一样。花园里还竖着一根旗杆,屋顶上有一个镀金的风向标,样子像个望远镜。
"哈!"班克斯先生很快把头缩进来,"海军上将的'望远镜'说是东风,我也这么想。天都冷到骨头里去了。我得穿两件大衣。"接着,他心不在焉地在他太太的鼻子旁亲了亲,跟孩子们招招手,就出门进城去了。
废话者天啊,你们能相信吗,我竟然给书里的人用美颜!
废话者好了,我放弃了,打字太累了
废话者我决定了,下一章开始我要用拍的!禁止反驳
废话者不说了,继续继续
班克斯先生每天进城。当然,除了星期日。他在那里做在一张大桌子后面的一把大椅子上工作。他整天工作,忙着和数钞票和硬币。他有个黑色小皮包用来放零钱。有时候回家,他会拿出几个零钱给简和迈克尔,让他们放到存钱罐里去。要是碰到他省不出一点儿钱来事时,他会说:银行破产了。"大家一听,就知道他那一天没剩什么钱了。
好,班克斯先生带着他的黑色小皮包走了。班克斯太太走进客厅,坐在那里给报纸写信,求他们马上给她找位保姆,她在等着。简和迈克尔在楼上儿童室窗口张望,心想不知谁会上他们家来保姆卡蒂走了他们很高兴,因为他们不喜欢她。她又老又胖,身上有一股大麦茶的气味。他们想,不管谁来也比她好,就算好那么一丁点儿也行。
等到太阳开始在公园后面落下去,布里尔太太和埃伦就上来给他们吃晚饭,给双胞胎洗澡。简和迈克尔吃过晚饭,坐在窗口等爸爸回家,听着东风在胡同里的光秃秃的树枝间呼呼地吹过。这些树在暗淡的光线中前后左右摇晃,好像发了疯,想连根从地上蹦起来似的。
"爸爸回来了!"迈克尔突然指着一个砰地撞到院子大门上的人影说。"那不是爸爸,"她说,"是别人。"
接着那人影被风吹的得晃来晃去,弯着腰,拔掉院子大门的门闩(shuān)。他们看得出那是个女人,她一只手捂住帽子,一手拿着一个手提袋。
简和迈克尔看着看着,看到了一件怪事,那女人一进院子的大门,好像就给一阵风吹起来,直往房子门前送。看起来是这样的:风先把她吹到院子门口,让她打开院子们,再把她连同手提袋等等吹到门口来。两个看着的孩子只听见很响的砰的一声,她在前门口着地的时候,整座房子都晃动了。
"多滑稽!这种事我从没见过。"迈克尔说。
"咱们去看看她是谁!"简抓着迈克尔的胳膊,把他从窗口旁拉开,穿过儿童室,来到外面楼梯口。他们从楼梯口这里,一向能够看到门厅发生的事。
这会儿他们看见他们的妈妈从客厅出来,后面跟着一位客人。简和迈克尔看到新来的人有一头发亮的黑发。"像个荷兰木偶。"简低声说。那就是说她很瘦,大手大脚,有一双直盯着人看的蓝色小眼睛。
"你会看到他们都是乖孩子。"他们的妈妈说。
迈克尔用胳膊肘狠狠的顶了顶简的腰。
"他们一点儿也不淘气。"妈妈嘴里这么说,可心里没谱,好像连她自己也不怎么相信自己的话。他们听见新来的人哼了一声,看来连他她也不相信。
"好,至于证明信……"班克斯太太往下说。
"哦,我有个规矩,从不拿出证明信。"那人斩钉截铁地说。
废话者我不行了,直接拍吧。
废话者啊啊啊
废话者好了,
---分界线--------------------→
废话者这一张章就完了啦!用拍的果然快很多
作者咳咳!
废话者哦,好啦好啦,发图!
--分界线----------------→
作者好!开始游戏环节!旁白,
在!
我们今天来玩真心话大冒险!请抽号!
简.班克斯我好喽!
迈克尔.班克斯我也是我也是!
废话者嗯,非常热烈的气氛!
作者!
废话者哦,嗯……好的
玛丽.波平斯迈克尔,简,他们不是聋子,请不要这么大声!
班克斯先生我也好了。
班克斯太太我也是。
好,那么我来抽号喽!
嗯……2号!
迈克尔.班克斯啊!是我,是我!耶耶耶~
玛丽.波平斯迈克尔!
迈克尔.班克斯噢,抱歉玛丽阿姨。
没事的,玛丽。
那么,你要真心话还是大冒险?
废话者哦,现在,我们看见迈克尔正在思考着……
作者!
废话者哦,好的
迈克尔.班克斯要真心话,谢谢。
班克斯太太这样就对了,迈克尔。
嗯,好的!真心话啊……那我问你,你最讨厌玛丽阿姨哪里?
废话者哦,现在我们看见玛丽啊一整用一种你好自为之的眼神盯着迈克尔!天啊,这简直像是一只丑陋的猴子!
作者(小声,替废话者担心的语气)噢,天啊。
玛丽.波平斯(愤怒地瞪大了眼睛)你说什么?!你竟然说我是一只有着粉红色屁股、喜欢到处乱跑乱跳的丑陋猴子?
废话者(有被吓到)不!我不是这个意思!我是说你刚刚的神态像……
玛丽.波平斯够了!我不想再听见你讲话!
废话者额,不……
玛丽.波平斯给我安静点!
废话者可……
玛丽.波平斯像只猴子!什么话!真是的!给我闭嘴!
嗯……
那我们继续?
玛丽.波平斯(仍在生气)好。
迈克尔,请你继续回答。
玛丽.波平斯(继续盯着迈克尔)
废话者好……
玛丽.波平斯闭嘴!
废话者哦
迈克尔.班克斯嗯……我觉得……
玛丽.波平斯你觉得什么?
迈克尔.班克斯嗯……我认为玛丽阿姨是完美的!我一点也不讨厌她!
玛丽.波平斯(逐渐浮现笑容)
作者(默默对迈克尔竖起大拇指)
好,嗯……5号!
班克斯先生哦,是我呢!
班克斯太太(小声)嘿!
班克斯先生哦,抱歉,我太激动了。
你是要真心话还是大冒险?
班克斯先生大冒险。
那……去给罗伯逊.艾一句你的真心话!对他的。
班克斯先生(来到花园)
班克斯先生罗伯逊,
罗伯逊.艾哦,先生,怎么了?
作者因为暂时在书里还没有找到罗伯逊的图片,所以他暂时没头像。作者正在全力赶画中!
班克斯先生呼……罗伯逊,我想对你说,请你起床!(红着脸回到客厅)
罗伯逊.艾?一脸懵,继续睡。
班克斯太太哦,你对他说了什么,脸红的跟苹果似的。
班克斯先生等等,我为什么要脸红呢?
班克斯太太算了,我过会去问罗伯逊。
好,最后一个……1号!
玛丽.波平斯(吸吸鼻子)
哦……那么……是我们幸运又美丽的……玛丽小姐……(害怕,卑微)
玛丽.波平斯好了,别结结巴巴的,我要真心话。
(咽口水)玛丽小姐,劳烦您高贵美丽的身体……呃……做7秒的平板支撑,来锻炼你美丽的身体……好……好吗?
玛丽.波平斯别支支吾吾的(满意的笑容)
作者(对旁白竖起大拇指)
玛丽.波平斯(做平板支撑ing)
好了,您可以起来了。
玛丽.波平斯(起来,拍拍手,高傲的哼了一声,笑着进厨房准备晚餐)
作者好了,游戏结束啦,拜拜,下章见!