“这是一件关于巧克力蛙的事”――桑莎·多诺万
三月ya↑
三月ya这句话是与皮埃尔结婚后的桑莎回忆这件事后感慨的话
三月ya应该会在章尾用进来
――――――――――
桑莎·克里吉文他们走了
詹姆·波特那又怎么?
桑莎·克里吉文
桑莎·克里吉文
桑莎·克里吉文……
桑莎·克里吉文好好好,你们人多,我说不过
“买点零食吗?”
一个售货女巫推着一个小推车
四人相视,然后――
桑莎·克里吉文让开!波特!
皮埃尔·多诺万詹姆,把克里吉文挤出去!
西里斯·布莱克三个钳锅蛋糕
皮埃尔·多诺万不!
詹姆·波特南瓜馅饼!
桑莎·克里吉文我的……巧克力蛙!
最后,四人还是如愿以偿地得到了自己想要的东西
桑莎·克里吉文这个是?
在巧克力蛙的画片上,一个灰色直发女人刚刚走出了画片框框
皮埃尔·多诺万克丽维娜斯·邓布利多?
皮埃尔·多诺万梅林,你居然得到了它?
桑莎·克里吉文What?
桑莎·克里吉文
桑莎·克里吉文谁?
皮埃尔·多诺万你居然不知道她?!
桑莎·克里吉文???
皮埃尔·多诺万亏你还出生在魔法界!
皮埃尔·多诺万她可是本世纪最伟大的白巫师――阿不思·邓布利多的祖母!
桑莎·克里吉文???
皮埃尔·多诺万梅林你在开玩笑!
桑莎·克里吉文
桑莎·克里吉文她很厉害?
三男:
最后的最后,皮埃尔用了三颗滋滋蜜蜂糖将桑莎的画片交换走了
┄┄┄┄┄┄
桑莎·多诺万“这是一件关于巧克力蛙的事”
桑莎·多诺万这是我与他的闹事
┄┄┄┄┄