本书标签: 游戏体育 

回忆1

你微笑时很美:我们还有可能吗

现在雨一直在下,我们会不会永远都回不去

“大雾四起遮盖了一些东西也弄丢了一些东西.”“忘没忘记和放没放下是两码事.”

我淋着雨,你就看不清我在哭了. 会吗 会在没有我的地方把我忘得太干净吗.

我在等 我在等乌鸦说情话 在等铁树开花 在等你爱我。

——————正文——————

龙套
龙套

教练:모두휴식을취하고새로운사람을소개합니다.(大家休息一下,给你们介绍一个新人)

龙套
龙套

教练:Nancy,그녀는우리팀의새로운구성원이될것입니다.(她将会是我们战队的新成员)

龙套
龙套

教练:그녀는우리전대가야생을치는대체와야생을치는보조가될것입니다.모두환영합니다(她将会是我们战队打野的替补和打野的辅助,大家欢迎一下)

教皇
教皇

안녕하세요!저는이군혁입니다.(你好!我是李君赫)

慕糯辞

안녕하세요!저는뮤입니다.(你好!我是慕糯辞)

慕糯辞
教皇
教皇

가입을환영합니다.(欢迎你的加入)

慕糯辞

감사합니다.(谢谢)

慕糯辞

————————转场景

那天慕糯辞刚训练完就接到了她妈妈的电话,那头的妈妈哭泣着说道她的外婆去世了

在电话中她得知自己最亲爱的外婆去世了,自己却无能为力,后悔自己为什么要来韩国,后悔未能见到外婆的最后一面

只能一个人躲在一个角落里偷偷地哭泣

刚好从训练室里出来的李君赫路过那,听见了那里面传来的哭泣声

推门而入,就看到了正在哭泣的慕糯辞

教皇
教皇

왜울어?(你怎么哭了?)

教皇
教皇

불행?(不开心吗?)

慕糯辞

우리할머니가돌아가셨다.(我的外婆去世了)

慕糯辞
慕糯辞

그녀의마지막면을보지못했다.(没能见到她的最后一面)

慕糯辞
慕糯辞

내가쓸모없다고했니?(你说我是不是很没用?)

慕糯辞
教皇
教皇

왜그렇게말합니까?(为什么这么说?)

教皇
教皇

가자,내가너를어딘가로데려다줄게.(走,我带你去个地方)

————————

慕糯辞

이게어디야?(这是哪?)

慕糯辞
慕糯辞

당신은인형을끊지날데려가?(你带我来吊娃娃?)

慕糯辞
教皇
教皇

응,기분이안좋을때마다여기올게.(每次不开心的时候,我都会来这)

慕糯辞

慕糯辞
教皇
教皇

뭐웃어?(笑什么?)

慕糯辞

안녕하세요,동심이있습니다.(你好有童心)

慕糯辞
慕糯辞

고마워,나는그렇게불행하지않아.(谢谢你,我没有那么不开心了)

慕糯辞
教皇
教皇

괜찮아(没事)

教皇
教皇

가자,너무늦었어(走吧,太晚了)

——————————————————————————

回忆1完

慕糯辞

记得收藏哦⊙∀⊙!

慕糯辞
慕糯辞

谢谢大家的支持

慕糯辞