话本小说网 > 影视同人小说 > 基督山伯爵(互动剧)
本书标签: 影视同人 

039 致命的告密信件

基督山伯爵(互动剧)

三个人的谈话还在继续。

腾格拉尔我亲爱的先生,这桩婚姻,并不能令每个人都开心。

费尔南它让人有些失望。

腾格拉尔难道,你也对梅尔塞黛斯小姐心生爱慕?

费尔南我崇拜她!

腾格拉尔你是什么时候爱上她的?

费尔南我对她一见钟情。

腾格拉尔这样的话,你应该努力想办法弥补呀。真该死,没承想你们迦泰罗尼亚人都是这么窝囊的。

费尔南但是我又能做些什么呢?

腾格拉尔我哪里知道?难道这是我的事?别忘了,是你爱上了梅尔塞黛斯小姐,而不是我。‘找吧,’福音书上说,‘你总会找到的。’

卡德鲁斯我早就找到了。

费尔南什么?先生,你刚刚说——

腾格拉尔我刚刚说了什么?为什么我一点儿都记不得了。都怪卡德鲁斯这个酒鬼打断了我的思路。

卡德鲁斯爱喝就喝,只有怕酒的人才不敢喝酒,因为他们心怀鬼胎,怕被酒勾出来。

这时卡德鲁斯又用粗哑的嗓音哼唱起一首当时流传很广的歌曲的最后两句来: 坏蛋个个都喝水, 洪水可以做证人 。

费尔南先生,你刚才说你很乐意帮我的忙,就是——

卡德鲁斯对的,我还要重申一点,我帮你的忙,是要让唐太斯娶不到你所爱的那个人——梅尔塞黛斯,就是这样。我看,这件事是容易办到的,而且根本没必要把唐太斯置于死地。

费尔南只有死才能把他们拆开。

卡德鲁斯看你讲话的这个样子,真像一个呆子,我亲爱的朋友,要帮你忙的这位是当格拉尔,他可是一个鬼点子多得很的智多星,他即刻就能证明你错了,马上证明给他看看,当格拉尔。我来代你回答吧。唐太斯不一定非得要死,如果他死了,也着实太可惜了,唐太斯也是个好人呀。我喜欢唐太斯。唐太斯,祝你健康!

弗尔南多烦躁地站起来。

腾格拉尔让他去说吧。尽管他喝醉了,但讲的话却是很有道理的。分离和死亡会产生相同的结果,假若唐太斯和梅尔塞黛斯之间隔着一道监狱的墙的话,那么他们就只有分手了。这个结果与让他躺在坟墓里不是一样的吗?

卡德鲁斯话虽如此,但关在牢里的人总是会出来的,而他一旦出来,像爱德蒙·唐太斯这样的人,他报起仇来——

费尔南那有什么可怕的?

卡德鲁斯噢,我倒想要知道,你们凭什么把唐太斯送进监狱去?他既没有抢劫,又没有杀人,或者害人。

腾格拉尔闭嘴!

卡德鲁斯我就是要说!凭什么罪状把唐太斯送去吃牢饭?我喜欢唐太斯。唐太斯,我祝你健康!

当格拉尔看到那裁缝的神色已经恍恍惚惚了,知道酒性已经完全发作了,便转过头去,

腾格拉尔喂,你知道没人非要他的命不可。

费尔南那当然了,要是像你刚才所说的那样,你有办法可以使唐太斯去坐牢,那当然就没有这个必要了。但是你有办法吗?”

腾格拉尔只要去找,还会没办法吗?

费尔南我不知道你为什么愿意帮我,但我敢肯定,你对唐太斯也一定怀有某种私怨和不满,不然我实在想不出你会和我站在同一条船上的理由了。

腾格拉尔我?你说我怨恨唐太斯?不!我可以对天发誓!我是看到你很不快活,而我又很关心你,才会想要帮你,仅此而已。如果你认为我怀有什么私心,那就再见吧,我亲爱的弗尔南多,你自己想办法解决这事吧,我就不多管闲事了。

费尔南不,不,请别走!不管你恨不恨唐太斯都与我没有关系。我是非常恨他!我可以公开宣布我恨他。只要你能想出办法,我就来干——只要不杀了他就行,因为梅塞苔斯曾说过,要是唐太斯死了,她也要去自杀。

卡德鲁斯本来已把头伏在桌子上睡着了,此刻突然抬起头来,用他那迟钝浑浊的眼睛望着弗尔南多,

卡德鲁斯杀唐太斯!谁说要杀唐太斯?我不要他死——我不要!他是我的朋友,今天早上还说要借钱给我,像我借给他一样。我不许有人杀唐太斯——我不许!

腾格拉尔没人说过要杀他,你这傻瓜!我们只是开开玩笑而已,你就当真了,来喝杯酒,祝他身体健康吧。别来打扰我们。

卡德鲁斯对,对,为唐太斯身体健康干杯!这杯祝他身体健康!嗨!

费尔南可是办法——办法呢?

腾格拉尔你还一点儿都没头绪吗?

费尔南没有,主意得由你出,我听你的就是了。

弗尔南多又给卡德鲁斯斟满酒,后者本来就是一个酒徒,一看见酒,马上放开了手中的纸,抓起了酒杯。弗尔南多一直看着卡德鲁斯,直到他在喝下空杯酒后毫无招架之力,把酒杯颤颤巍巍放到桌上再次趴下为止。

费尔南好了!

腾格拉尔好了,假如,譬如说,唐太斯现在刚刚航海回来,途中又在厄尔巴岛停靠了一天半,这次航海以后,要是有人向检察官告发,说他和拿破仑党关系密切,是一个拿破仑党的眼线的话——

费尔南那我去告发他!

腾格拉尔好的,但你要知道这样他们就会叫你在告发书上签字的,还会叫你和被告对质,当然,我可以给你提供告发他的相关资料,因为我对于整件事情的来龙去脉再清楚不过了。可是唐太斯不会被关在牢里一辈子的,总有一天他会被放出来。而一旦他出来,必定要找那个使他入狱的人报仇的。

费尔南嘿,我就盼着他来找我打架呢,我一点儿都不担心。

腾格拉尔是的,可是梅尔塞黛斯——梅尔塞黛斯呢,只要你碰破她心爱的唐太斯一层皮,她就会痛恨你的呀!

费尔南这一点确实不错!

腾格拉尔不行,所以不能这样做!但是倘使我们决定采取我接下来所说的这个办法,那就好得多了。你看只要用这支笔,蘸着这瓶墨水,用左手(那样笔迹就不会被人认出来)写一封告密信不就得了。

当格拉尔一面说着一面写了起来,他用左手写下了几行歪歪扭扭的、根本看不出是他自己的笔迹的文字,然后他把那篇文字交给弗尔南多,弗尔南多低声读道:

检察官先生台鉴,敝人系拥护王室及教会之人士,兹向您报告:有爱德蒙·唐太斯其人,系法老号之大副,今晨自士麦拿经那不勒斯抵埠,中途曾停靠费拉约港。此人受缪拉之命送信与逆贼,并受逆贼之命送信与巴黎拿破仑党委员会。犯罪证据在将其逮捕时即可获得,信件不在其身上,就在其父家中,或者在法老号上他的船舱里。

腾格拉尔好极了,这样你的举报就不会被人知道了,这封信自可生效,而且谁也想不到会是你,肯定追究不到你的头上来的。没什么别的什么事了,只要像我这样把信折叠起来,写上‘呈交皇家检察官阁下’,一切就都解决啦。

当格拉尔一面说着,一面把收信人的姓名地址都写在了上面。

卡德鲁斯不错,一切都解决了!

他仅凭着最后一点清醒已听到了那封信的内容,明白如果把这封信寄出去,会出现什么样的后果,

卡德鲁斯不错,一切都解决了,只是这样做你们不觉得太可耻、太不名誉了吗?

他伸手想拿那封信。

腾格拉尔是的,我刚才所说所做的只不过是开开玩笑而已。要是唐太斯,这位可敬可爱的唐太斯遭到了什么不幸,我会第一个感到难过的,你看!

他拿起了那封信,把它揉成一团,抛向了凉棚的一个角落里。

卡德鲁斯这就对了!唐太斯是我的朋友,我可不能眼睁睁看着他被人陷害。

腾格拉尔哪个鬼家伙想陷害他?一定不是我,弗尔南多也不会!

当格拉尔说着便站了起来望了一眼弗尔南多,他依旧坐着,但眼睛却直直地盯在了那被抛在角落里的告密信上。

卡德鲁斯既然这样,我们再来喝点酒吧。我想再喝几杯来祝我可爱的朋友唐太斯和那可爱的梅尔塞黛斯健康。

腾格拉尔你已经喝得够多啦,酒鬼。你要是还喝,就得睡在这儿了,你看你连站都站不起来了。

卡德鲁斯我喝多了?谁说我站不起来了?我跟你打赌,我还能一口气跑上阿歌兰史教堂的钟楼,连脚步都不会乱!

腾格拉尔好吧!我跟你打赌,不过等明天再赌吧——今天该回去了。我们走吧,我来扶你。

卡德鲁斯很好,我们这就走,但我可用不着你来扶,我自己能走。走,弗尔南多,你不是要和我们一块儿回马赛吗?

费尔南不,我不去马赛,我要回迦泰罗尼亚村。

卡德鲁斯噢,酒这东西真会骗人!

腾格拉尔嗯,这件事我看有了一个不错的开始,接着就静观它的发展了。

这一切都被你听到了,这可是个惊天的阴谋!你抑制住心中的怒气,透过墙壁的缝隙,死死的盯着里面的情况。

你即将面临着选择,你是否决定先暂时隐忍?还是冲进去揍他们一顿,让他们的密谋彻底流产?

你选择冲进去,揍他们一顿,好好出一口心中的闷气,请听40集

你觉得即便是告发你,他们也没有证据,你选择了隐忍,请听第42集

上一章 038 酒局密谋 基督山伯爵(互动剧)最新章节 下一章 040 大打出手