
하지만 이것이 네가 한국에서 첫 무대인 건지, 아니면 밀이 반쯤 열리는 게 좋을까, 만일을 대비해서.(但这是你在韩国的第一个舞台,还是半开麦比较好,以防万一)
조언해 주셔서 감사합니다. 하지만 저는 밀을 다 열기로 결정했습니다.(谢谢您的建议,但是我还是决定全开麦)


그래, 그럼 힘내, 우리가 널 위해 칼을 칠 거야.(好吧,那你加油哦,我们会为你打call的)
네, 감사합니다. 수고하셨습니다(好的,谢谢,辛苦了)

很快打歌舞台正式开始
阮糖在后台看着底下坐的满满当当的观众,不由得开始紧张起来,她的节目在倒数第三个,在她前面进行打歌的都获得了很大的掌声,无形之中给阮糖增加了很多压力


응우옌당, 너에게 왔어, 빨리 와(阮糖,到你了,快来)
阮糖站在升降机上,深吸一口气,冲着工作人员点了点头。看着工作人员给导播室做了个手势。
下一秒,音乐响起,阮糖背对着观众席,缓缓上升

아! 응우옌당啊!阮糖

동생 화이팅小姐姐加油啊

너무 예뻐요好美啊
仅仅只是一个背影,已经俘获了观众的心
welcome to my world


아! 듣기 좋네요啊!好好听啊
不知刚开始一句话,阮糖就凭借着自己独特的嗓音赢得了一片掌声


1
妮妮啊!

舞台上的阮糖闪闪发光,看着底下的观众,她越来越自信,越来越享受这个舞台
她就是那耀眼的星星,在舞台上发光发亮

응우옌당, 응우옌당, 응우옌당(阮糖,阮糖,阮糖)

응우옌당, 응우옌당, 응우옌당(阮糖,阮糖,阮糖)

응우옌당, 같이 꽃길로 가자(阮糖,一起走花路吧)

응우옌당, 미래는 기대된다(阮糖,未来可期)

응우옌당, 충아)(阮糖,冲啊)

응우옌당, 안녕하세요阮糖,你好美

응우옌당, 사랑해 (阮糖,我爱你)
阮糖笑着站在台上,看着底下为她呐喊的粉丝们。
她成功了,她获得了韩国观众的喜欢
在这个idol倍出的韩国,她站在了舞台上,赢得了所有的掌声。
表演结束后,阮糖跟着经纪人宋依走出门,外面是一群粉丝

응우옌, 응우옌(阿阮,阿阮)

응우 엔 설탕 날 봐 (응우 엔 설탕 좀 봐)

응우옌당, 싸인 좀 해주실래요?(阮糖可以帮我签个名吗)

응우옌당 화이팅, 우리는 계속 너를 지지할 것이다(阮糖加油啊,我们会继续支持你的)
阮糖一边帮粉丝们签名留念,一边回复粉丝
감사합니다. 계속 응원할게요(谢谢大家,我会继续加油的)

나도 니들 사랑해(我也爱你们)

안녕, 집에 가서 안전해(拜拜啦,回家注意安全哦)

阮糖笑着和粉丝们挥手道别