话本小说网 > 短篇小说 > 如愿如愿
本书标签: 短篇  国学  灵异   

聊斋志异卷五伍秋月

如愿如愿

【注释】

秦邮:今江苏省高邮市。秦时于该地置邮享,叫“高邮亭”,因称“秦邮”。秦以后,于此置县,明清时置州,属扬州府。

友于:指兄弟间的情谊。语出《尚书·君陈》:“惟孝友于兄弟。”“于”本介词,后常“友于”连用以称兄弟间的友爱,也用以指兄弟。笃:厚。

金山:在江苏省镇江市西北,本在大江中,现已与南岸毗连。

直:据铸雪斋抄本,原作“真”。

邃(suì遂)于易数,精通占卜之术。邃,精通。易,《周易》的简称,是古代的占卜用书。数,方术、技艺。

攒瘗(yì易):掩埋。不葬掩其枢曰“攒”。瘗,埋。

冢志:坟墓的标识。

雉堞:城墙的垛口。杳霭:迷茫的云气。

墟市:集市。

皂:“皂隶”的简称。衙门里的差役因着黑衣,故称“皂隶”。

秉礼:秉持礼义。

缧绁:拘系犯人的绳索;这里指捆绑。

提旛:旧时丧家挂在门首的白色丧旛。嘉庆四年《寿光县志》:“既殓后,以布八尺书死者姓氏树立门侧,亦有以格为之者。”

含睇:眉目含情的样子。睇,斜视。

任井臼:操持家务。井臼,指汲水、舂米。

草草:匆匆忙忙的样子。

没处:指伍秋月消失的地方。

盈盈然:体态美好的样子。《古诗十九首》:“盈盈楼上女,皎皎当窗牖。”

忏:忏悔。佛教语,悔过的意思。

佞(nìng 泞)佛:迷信佛教。

皈依:佛教语,指信仰佛教。皈,同“归”。虔:虔诚。

蠹役:作恶的差役。蠹,蛀虫,喻蛀蚀法纪。

循良:奉公守法,也指奉公守法的官吏。

【译文】

高邮人王鼎,字仙湖,为人慷慨,勇猛有力,交游很广。年十八岁,还没成亲,未婚妻就死了。他每次出去游历,常常是一年多不回来。哥哥王鼐,是江北的名士,对弟弟很友爱,劝弟弟不要再外出,要为他选个媳妇。王鼎不听,乘船到镇江拜访朋友。正巧朋友外出,王鼎便租了一家旅店的阁楼住下。楼外江水如练,碧波荡漾,金山尽收眼底,令王鼎心矿神怡。第二天,朋友来请他搬到家里去庄,王鼎推辞不去。

在楼上住了半月多。一夜,王鼎梦见一个女郎,大约十四五岁年纪,容貌秀丽端庄,上床跟他交合,醒后已经梦遗了。王鼎感到很奇怪,还以为是偶然的。到了夜晚,又做了个同样的梦。这样过了三四夜,王鼎非常惊异,睡觉时不敢熄灯,身子虽然躺在床上,心里却很警惕。刚闭上眼睛,梦见女郎又来了。

正待亲热,王鼎猛然惊醒,急忙睁眼一看,一个美如天仙的少女,还在自己的怀抱中。少女见王鼎醒了,露出羞愧怯弱的样子。王鼎知道她不是人类,但很爱怜,来不及询问,又和她亲热起来。女子像是受不了,说:“如此狂暴,难怪人家不敢告诉你!”王鼎才开始询问她。女子说:“我姓伍,名叫秋月。先父是名儒,精通易理,对我很爱怜。但说我不长寿,所以不令我嫁人。我到了十五岁时果然死了,父亲便把我埋在阁东,坟墓和地一样平,坟上也没标志;只在棺材一边立了片石块,写着‘女秋月,葬无冢,三十年,嫁王鼎’。现在已过了三十年,正好你来了,我很高兴,急着想主动见你,心里害羞,所以借做梦和你相会。”

王鼎也很高兴,又要求接着亲热。女子说:“我现在只有一点点阳气,要想复生,实在禁不起这番风雨。以后合好的日子还很长,何必非今晚不可?”于是起身走了。第二天,秋月又来了,跟王鼎对坐着,谈笑风生,欢乐得像旧相识。灭烛上床,就跟活人一样。只是她一起身,王鼎就遗泄淋漓,沾染床褥。

上一章 聊斋志异卷五伍秋月 如愿如愿最新章节 下一章 聊斋志异卷五伍秋月