方时赫택일 하여 사람 을 만 나 지 않다.(择日不如撞日)
方时赫오늘 정 하 자!(今天定下来吧)
方时赫저도 걱정 많이 했 어 요.(我也能安心一点)
李秀满왜?너 아직도 내 가 후회 할 까 봐 걱정 하 니?(怎么你还怕我后悔吗?)
李秀满설마 내 가 그녀 를 붙 잡 고 가지 못 하 게 하 겠 는가?(难不成我会扣着她,不让她去?)
朴安寻满叔
朴安寻오늘 정 하 셔 도 좋 을 것 같 아 요.(今天定下来也好)
朴安寻저도 항상 한국 에 있 는 건 아니에요.(我也不是一直待在韩国)
朴安寻스케줄 을 잘 잡 아야 돼 요.(我得控制好行程啊)
李秀满행행(行行行)
朴安寻방 사장(方社长)
朴安寻콜라 보 레이 션 이 급 한 가요?(合作的事情着急吗?)
方时赫이번 달부터 하는 게 좋을 것 같아요.(这个月开始弄比较好)
朴安寻이번 달(这个月)
朴安寻급하다.(挺急啊)
朴安寻이렇게 해서 오늘 밤 내 일정표를(这样我今晚将我的行程表)
朴安寻매니저 오빠한테 보내달라고(让经纪人哥哥发给您)
朴安寻Bighit사가 시간을 조절하다.(由Bighit公司调节一下时间)
朴安寻보시겠습니까?(您看行吗)
方时赫수(可以)
方时赫그렇게 정하자.(就这样定吧)
方时赫이 사장(李社长)
方时赫그럼 갈게(那我就走了)
李秀满음,(嗯)
方时赫离开后,李秀满瞪了朴安寻一眼
李秀满너를 승복시켰다.(服了你了)
朴安寻내가 왜 그래?(我怎么了?)
朴安寻스스로 협력에 대해 이야기한 것이 아닌가?(不就是自己谈了个合作吗?)
李秀满방금 네가 허락하지 않았더라면.(刚刚你要是不答应)
李秀满그 협력은 태연의 것이다.(刚刚那个合作就是泰妍的)
朴安寻그래서 제가 그녀의 공지를 빼앗은 거예요.(所以是我抢了她的资源)
李秀满음(嗯)
李秀满그녀는 이 협력에 대한 자신감이 넘친다.(她对这个合作信心满满)
李秀满이제 다 됐다.(这下好了)
李秀满그녀는 분명히 너에게 한 획을 써야 한다.(她肯定得往你身上记一笔)
朴安寻나는 또 그녀를 두려워하지 않는다.(我又不怕她)
李秀满☞(哼)
李秀满너와 더 말하고 싶지 않아(不想和你多说)
李秀满일이 없으면 가자.(没事就走吧)
朴安寻아(啊)
朴安寻정사를 잊을 뻔했다.(差点忘了正事)
朴安寻나는 너에게 말하고 싶다.(我就是想来告诉你)
朴安寻나는 최근에 회사에 있는 멋진 남자를 보았다.(我最近看上了公司里的一位帅哥)
李秀满미쳤어?(疯了吗?)
李秀满나와 이 말을 하다.(和我说这话)
李秀满잊은 거 아니야?(你是不是忘了)
李秀满나는 너의 사장이구나.(我是你老板啊)
朴安寻나의 지금 계약은 연애를 할 수 없다.(我现在的合约没有不能谈恋爱这条)
李秀满그래서(所以)
朴安寻조금도 당황하지 않다.(丝毫不慌)
李秀满아, 닥쳐(啊,闭嘴)
李秀满너 정말 짜증나.(你真的太烦了)
李秀满가라.(给我走)