话本小说网 > 古代小说 > 寄情书
本书标签: 古代  伤悲  愛情 

与妻书

寄情书

男:割袍断愁情,金戈铁骑战沙场。争得国安民,还来,我命赠你!

  [今日我将赴命挂帅出征,割断衣袍,暂时放下七情,披上盔甲,骑上战马,驰骋沙场,获取国泰民安。等我胜利归来,我的命送你,任你处置,务必等我!]

  

  女:今日与君别,我寄愁情扬州上!等你金甲归来,宴请皆朋友,喜笑迎君归。

  

  [今日与君分别,又不知要何时归来,我将愁情寄于扬州,等你凯旋归来之时,宴请朋友为你接风洗尘,我在,等君归!]

  

  男:备战军帐中,难言心酸楚。回忆恋往昔,不知何时归?

  [万事俱备,坐在军帐中,心中横生无尽的酸楚,脑海中闪现你、我的往昔,不禁感叹,战争何时才能停歇?与你相见。]

  女:夜思不能寐,日思茶饭不睹。昨儿雁南渡,转眼又一春,提鞋不见,君春风入。

  [我思念你,夜里不能入睡,白天食之无味,好像昨天大雁才往南飞过冬,转眼间已经第二年春,踩着鞋去看百花,却不见君,等得春风入。]

  男:沙场红土地,拔鞘利刀出,刀光剑影,杀敌无数。擒着敌军王,战马奔驰,尘土飞扬,不久当归,与之畅饮龙潭香。

  [战场上鲜血染红了土地,士兵们拔出利剑,移形幻影般斩杀敌人无数,捉拿了敌军的元帅。战马在辽阔的战场上飞奔,掀起的尘埃像风暴一般壮丽,我军几日之后便班师回京,那时一定要把沉坛佳酿请出来畅饮一番。]

  女:寥寥几日归,我已难言欣喜,此后伴君身,生死相依。

  [没有几日你就要班师回京,现在已经没有语言能形容我的情绪,不言而喻是期许你胜利归来。日后常陪伴在你身旁,生死相随。]

  书结评:独衷“昨儿雁南渡,转眼又一春”,时光荏苒,“逝者如斯夫,不舍昼夜。”而这里指女子等待男子的时间漫长,遥遥无期,战争持续时间长。

上一章 思尚渊 寄情书最新章节 下一章 谈红尘