话本小说网 > 历史军事小说 > 苏联红歌大全
本书标签: 历史军事 

《莫斯科郊外的晚上》

苏联红歌大全

创作背景

1956年,特罗申应邀拍摄一部纪录片,并为该纪录片录制插曲。当他来到莫斯科准备录音时,意外听到了一首旋律,一下子打动了他。这首旋律就是瓦西里·索洛维约夫·谢多伊谱曲,米哈伊尔·马图索夫斯基填词的歌曲《莫斯科郊外的晚上》。

当初,作者本人对《莫斯科郊外的晚上》非常不满意。他们认为,这首歌写得很不成功,听起来枯燥乏味。不过,当特罗申走进录制棚第一次演唱这首歌时,摄制组一下子全被征服了,特罗申的第一唱就被灌进了影片。之后,著名指挥家维克托·克努舍维茨基对歌曲进行了改编,并加进了著名的女声合唱部。从此,特罗申每到一处演出时必唱《莫斯科郊外的晚上》,使这首歌在前苏联迅速走红。《莫斯科郊外的晚上》很快成了特罗申的名片。

俄文歌词

Не слышны в саду даже шорохи,

Всё здесь замерло до утра,

Если б знали вы, как мне дороги

Подмосковные вечера.

Если б знали вы, как мне дороги

Подмосковные вечера.

Речка движется и не движется,

Вся из лунного серебра,

Песня слышится и не слышится,

В эти тихие вечера.

Песня слышится и не слышится,

В эти тихие вечера.

Что ж ты милая смотришь искоса

Низко голову наклоня

Трудно высказать и не высказать.

Всё, что на сердце у меня

Трудно высказать и не высказать.

Всё, что на сердце у меня

А развет уже всё заметнее,

Так пожалуйста будь добра

Не забудь ты, эти летние

Подмосковные вечера.

Не забудь ты, эти летние

Подмосковные вечера.

简介视频百科创作背景歌曲歌词歌曲鉴赏社会影响获得荣誉

莫斯科郊外的晚上

其他百科词条

1956年弗拉基米尔·特罗申演唱歌曲

莫斯科郊外的晚上(俄文:Подмосковные Вечера),又称莫斯科之夜。

歌曲原唱者弗拉基米尔·特罗申,作曲为瓦西里·索洛维约夫·谢多伊,作词者为米哈伊尔·马都索夫斯基。原是为1956年莫斯科电影制片厂拍摄的纪录片《在运动大会的日子里》而作。1957年在第6届世界青年联欢节上夺得了金奖,成为苏联经典歌曲。这首歌于1957年9月年经歌曲译配家薛范中文译配后介绍到中国,为中国大众知晓。

基本信息

中文名

莫斯科郊外的晚上

外文名

Подмосковные Вечера

作词者

米哈伊尔·马都索夫斯基

目录

百科目录

简介

视频百科

创作背景

歌曲歌词

歌曲鉴赏

社会影响

获得荣誉

关闭

视频百科

全部

6.7万次播放04:05

大师廖昌永携手美女徐霞演唱《莫斯科郊外的晚上》!大气磅礴!

31万次播放03:47

俄罗斯歌手来到中国舞台,一首《莫斯科郊外的晚上》全场都醉了

3.5万次播放03:54

世界级明星合唱《莫斯科郊外的晚上》 气场强大,全场沸腾。

创作背景

1956年,特罗申应邀拍摄一部纪录片,并为该纪录片录制插曲。当他来到莫斯科准备录音时,意外听到了一首旋律,一下子打动了他。这首旋律就是瓦西里·索洛维约夫·谢多伊谱曲,米哈伊尔·马图索夫斯基填词的歌曲《莫斯科郊外的晚上》。

当初,作者本人对《莫斯科郊外的晚上》非常不满意。他们认为,这首歌写得很不成功,听起来枯燥乏味。不过,当特罗申走进录制棚第一次演唱这首歌时,摄制组一下子全被征服了,特罗申的第一唱就被灌进了影片。之后,著名指挥家维克托·克努舍维茨基对歌曲进行了改编,并加进了著名的女声合唱部。从此,特罗申每到一处演出时必唱《莫斯科郊外的晚上》,使这首歌在前苏联迅速走红。《莫斯科郊外的晚上》很快成了特罗申的名片。[1]

歌曲歌词

歌谱

俄文歌词

Не слышны в саду даже шорохи,

Всё здесь замерло до утра,

Если б знали вы, как мне дороги

Подмосковные вечера.

Если б знали вы, как мне дороги

Подмосковные вечера.

Речка движется и не движется,

Вся из лунного серебра,

Песня слышится и не слышится,

В эти тихие вечера.

Песня слышится и не слышится,

В эти тихие вечера.

Что ж ты милая смотришь искоса

Низко голову наклоня

Трудно высказать и не высказать.

Всё, что на сердце у меня

Трудно высказать и не высказать.

Всё, что на сердце у меня

А развет уже всё заметнее,

Так пожалуйста будь добра

Не забудь ты, эти летние

Подмосковные вечера.

Не забудь ты, эти летние

Подмосковные вечера.

中文歌词1

(薛范译)

深夜花园里四处静悄悄,树叶也不再沙沙响;

夜色多么好,令人心神往,多么幽静的晚上。

小河静静流,微微泛波浪,明月照水面,银晃晃。

依稀听得到,有人轻声唱,多么幽静的晚上。

我的心上人坐在我身旁,默默看着我不作声;

我想对你讲,但又难为情,多少话儿留在心上。

长夜快过去天色蒙蒙亮,衷心祝福你好姑娘;

但愿从今后,你我永不忘,莫斯科郊外的晚上

上一章 关于球场上的乌龙 苏联红歌大全最新章节