托丽尔孩子,这是古人智慧的结晶
弗里斯克一扇门?
托丽尔它是锁着的
弗里斯克有一扇锁着的门不是很正常?
弗里斯克再说他不是锁了个寂寞?
门的另一边大敞开
托丽尔我想应该是谁黑进了这扇门的系统
弗里斯克古人的智慧有系统吗?
托丽尔古人的智慧是你想象不到的
弗里斯克但是这么简单的系统想黑不进去都难
托丽尔你是怎么知道系统简单的?
弗里斯克此地无银三百两!
门上写着
这里的系统不简单。
托丽尔那你又是怎么黑进去的?
弗里斯克不是我黑进去的
弗里斯克是他
Flowey嘿,小鬼,不要乱栽赃嫁祸啊
托丽尔那好吧,我其实只是在这里散步,看啊,是钉子迷宫
弗里斯克你每天回家都要走这条路吗?
托丽尔这是唯一的一条路
弗里斯克你每天回家都要走一遍这个?
托丽尔当然了,我的孩子
弗里斯克Flowey,别躲了
Flowey哦,淦
托丽尔我的孩子,现在拉着我的手,让我带你过这个钉子迷宫
弗里斯克我还是看着你过吧
托丽尔那好吧,勇敢的孩子,希望你能过去
托丽尔每走一格钉子就会落下
突然
托丽尔踩到了钉子上
托丽尔噢,天哪
托丽尔不是这里
托丽尔又踩到了钉子上
托丽尔这调皮的刺
弗里斯克……
弗里斯克从旁边游回来了
托丽尔嘿,我的孩子,你会着凉的
托丽尔等一下我,我马上帮你擦干净
弗里斯克等你从刺里出来得多长时间了,我得先走了
Flowey哦,这是一个见死不救的孩子呐
托丽尔Help me help me!
sans嘿,老女士
托丽尔sans?
sans你看起来处境很窘迫
sans我带你出去吧
托丽尔被救下之后
托丽尔你怎么来的?那扇门不是被关的紧紧的吗?
托丽尔难不成他又黑了我的门?
sans什么?
sans我一下就进来了
sans我在外面敲了半天的门
sans我怕你有危险就进来看看了
sans你怎么被自己的谜题困在里面了?
托丽尔如果你看到一个人类,请帮我保护好她
sans嗯─好吧
sans既然你没事了,那我也该走了
托丽尔有空过来玩啊