夜潭不眠鲸
违光淡昼空于沸
近曙潭鲸早是寒。
此话非期而为眷:
若闺能使化臣澜。
注:违光淡昼:似有似无的恋情关系或者某人。违光,背着光,指背部,淡昼,淡然朦胧的白天
沸:代指作者本人,下面“臣”也是同义
近曙:最先目睹曙光,指面部
潭鲸:夜潭不眠鲸,出自《teh.渔火》:“但如果趁着雨停后的好时机,去秋池的水面看下去时,应该还能看见在舐息的夜空鲸,他应是游了一个夜晚,才落得疲倦满身”
眷:心思,这里指心理的方面
闺:代指“妳”
臣:作者自称,也有“成为”的意思
澜:心中澎湃或者潮水波澜不惊壮阔的样子,这里代指春天
翻译: 背部侵入朦胧的光中(模糊不定的感情)却什么也没有给我带来
面部虽然看着雨后潭水下不眠的星夜鲸心却早已经是凛冽的冬天
此话并非是【日期意义】上的而是【心理意义】上的:
“如果你能成为我的春天”
七言绝句,平起不入韵,对仗押韵无错,无重复词
2021.12.13日留