话本小说网 > 历史军事小说 > 柏林的那些天
本书标签: 历史军事  二战时期  希特勒   

反攻!雾!袭击!

柏林的那些天

时间:1945.4.30 01:13 地点:德国.柏林

•“Die russische Offensive ist immer heftiger!Wo ist der Commander?!”

•“Er ist in dem Gebäude!Aber niemand kann rein!”

•“Verdammt noch mal!Wie kann der Staatsoberhaupt ihm den Posten des Kommandanten geben?Er ist nur ein Müll!”

在地堡下面,希特勒似乎已经失去了所有的希望,按照现在的局势,德国不可能抵抗得过,装备,人数,都已经被美军和苏军按在地上摩擦,除非上帝亲自拿着枪来参战,不然只有死路一条

希特勒把枪含在嘴里面,嘴边还有一枚可以快速致死,并且没有痛感的毒药,正当希特勒要扣下扳机的时候,巨大的鸣笛声惊住了希特勒,接着就是大地的颤抖,楼房的倒塌声,巨大的炮火声,以及可以很清晰听明白的履带声

希特勒猛然坐起,然后去询问情况,从克莱普斯口中得知Jason已经完成了任务,现在正在反攻盟军,具体情况他也不清楚,因为坦克已经把地堡入口的混凝土碾碎了,全部都塌下来,堵住了入口

•“Stellvertretender Schütze!Ziel auf die Verbündeten!Feuer!”

•“Commander, diese Verbündeten haben begonnen, sich zurückzuziehen.”

•“Mach weiter!Löscht die Verbündeten aus!”

炮火声和枪声越来越远,声音也越来越小,地堡里的德军把入口的碎石排走,走了出去。外面静悄悄的,没有一点声音,只能听到碎石掉落的声音和一群鸟的叫声。建筑物已经千疮百孔,还冒着硝烟,燃着火焰,地上随处可见俄军,美军和德军的身体...这个时候,一阵履带的声音,格外响亮,那是响彻天空的声音,那是一个庞然巨物,令人不敢相信这是真的...长19.67米,宽4.57米,高4.32米,重量达到了约447吨的怪物!(鼠式坦克长12.14米,宽3.67米,高3.66米,重量188吨)

当坦克行驶到他们面前的时候每个人都不相信这是真的,说这辆坦克可以住人都毫不夸张。那长得可怕的炮管,如同电线杆一样。85倍径,210毫米,这真的很吓人!一炮下去可能虎式坦克都能粉身碎骨!

Jason慌忙地从坦克内部钻了出去,然后跳到地上,滚了2圈,瞧他那狼狈的样子,就像在垃圾桶里面待过的流浪汉一样,周围的人不禁发笑

•“Hast du nicht gesehen, wie Leute fallen?Das ist überhaupt nicht lustig!”

Jason稍微整理了一下衣服就直奔地堡。他遇见了正在闲逛的元首希特勒

•“Fuehrer, die Verbündeten wurden abgewiesen, die Verteidigungslinie rückt jetzt nach außen, und das Ölfeld kann bald wieder eingefangen werden.”

•“Sie sind ein guter Commander, ich habe dich nicht vermisst, m öchtest du heute Abend mit mir essen?”

•“Ich komme pünktlich, Führer.”

•“Gut, Jason, du kannst gehen.”

Jason立刻走出去修理坦克。很多人都不知道为什么一个职位这么大的一个指挥官要亲自修理坦克,明明可以托付给自己的下属。但是少数人却说“你会让一个连手脚都没有的人去修理门吗?”Jason对自己设计的坦克很了解,在别人没有彻底了解这辆坦克直接,连碰都不能碰,生怕一个不小心就把坦克碰散架了

时间:1945.6.17 09:31 地点:波兹南

•“Zbliżają się niemieckie oddziały!Poproś o wsparcie!”

•“Uciekaj!Oto nadchodzi czołg!”

•“Ihr Würmer!Geh zur Hölle!”

时间:1945.8.3 21:49 地点:华沙

•“Commander, die gepanzerte Truppe ist schwer beschädigt, wir müssen uns noch etwas verbessern.”

•“Warum ist der Verlust so ernst?”

•“Es ist ein Tiger-Panzer, wir können ihn nicht t öten.”

•“Tiger Tank?Diese Leute können keine Tiger-Panzer haben!Das ist doch lächerlich!”

•“Der Nebel war so dick, dass wir ihn nicht einsperren konnten.”

•“Ist das ein Angriff?”

•“Ja, Commander.”

•“Wenn der Nebel verschwindet, suchen Sie den Tiger Panzer.”

•“Warum fragen wir nicht die Gefangenen?Vielleicht wissen sie es.”

Jason走到一个俘虏面前,给了那个俘虏一块面包和一瓶酒,并且帮他松绑了

•“Now tell me, did you send that Tiger tank?”

•“No.”

•“The next question. How many troops do you have?”

•“4500 soldiers.”

•“So do you think their heads can make a groove in the iron plate?”

•“No.”

•“In Ordnung, der Prozess ist vorbei.Corporal, bringen Sie ihn in ein provisorisches Restaurant.”

•“Ich verstehe, Commander.”

•“Schließlich ist das seine letzte Mahlzeit, also muss er weniger hässlich sterben.”

当那个俘虏走出临时餐厅的时候,被击毙了

•“Heute gibt es so viele Dinge.”

时间:1945.6.18 地点:波兹南

波兹南驻守的德军在雾天遭遇袭击,损失惨重

时间:1945.6.22 地点:华沙

华沙驻守的德军在雾天遭遇袭击,损失惨重

时间:1945.6.28 地点:武库夫

武库夫的德军进攻失败,损失惨重

•“白色虎式?有意思,难不成,那是真的?哦,天哪,那可只是电影而已!雾出现的时候,白色虎式也会出现……不……不!这是真的!Soldaten!Nehmt eure Waffen!Der Feind wird bald angreifen!”

•“Aber ich sehe keine Feinde.”

•“Man sieht keinen Scharfschützen.”

不一会儿,他们就遭遇了炮击,但是没有人知道方向是哪里,即使听声音也只能听到东南西北全是声音,根本无法确认位置,他们开始恐慌了。每个人的手都颤抖着,就像得了帕金森病一样,Jason放弃了思考(上一个放弃思考的已经无敌了),估计他脑袋里也想好了拼命的准备了,他不知道身在柏林的Susan命运会怎么样,他自己也不清楚,他只知道等白色虎式一出现,就拿着一大捆手雷上去自爆

但是,自从那一次炮击之后,白色虎式已经有约1天不出现了,但是迷雾依旧迟迟没有退散,每个人都待在战壕里面,头都不敢露

时间:1945.7.6 地点:武库夫

迷雾终于退散了,德军继续向莫斯科的方向前进。军队在一次又一次战斗中增加死亡的人数,但是每次都联络不到柏林,也没有人给他们信息,没有增援。人数从刚开始的2万人变成了800人,也仅仅剩下一辆坦克。那就是Jason发明的,他将其称之为“乌龟”,因为他的速度很慢,但是火力和装甲却十分优越。部队已经进入苏联的领地,他们不知道要面对多少敌军,他们只是不断前进而已

上一章 水!小女孩! 柏林的那些天最新章节