维基百科上翻译345段在中文版类似被阉割版。
维基百科上中文版分为国民革命军歌词,和现在版本中文歌词。(国民革命军歌词就不放了)这是现代版国际歌中文歌词。翻译了1,2,6段。
起来,饥寒交迫的奴隶!
起来,全世界受苦的人!
满腔的热血已经沸腾,
要为真理而斗争!
旧世界打个落花流水,
奴隶们起来,起来!
不要说我们一无所有,
我们要做天下的主人!
副歌
这是最后的斗争,
团结起来到明天,
英特纳雄耐尔
就一定要实现!
这是最后的斗争,
团结起来到明天,
英特纳雄耐尔
就一定要实现!
(二)
从来就没有什么救世主,
也不靠神仙皇帝!
要创造人类的幸福,
全靠我们自己!
我们要夺回劳动果实,
让思想冲破牢笼!
快把那炉火烧得通红,
趁热打铁才能成功!
副歌
(六)
是谁创造了人类世界?
是我们劳动群众!
一切归劳动者所有,
哪能容得寄生虫?!
最可恨那些毒蛇猛兽,
吃尽了我们的血肉!
一旦把它们消灭干净,
鲜红的太阳照遍全球!
副歌
多种语言国际歌省略3,4,5段。(全手动抄知乎问答,若有错误,请指正。)
维基百科:
三
压迫的国家 空洞的法律,
苛捐杂税榨穷苦。
富人无义乌尽逍遥,
穷人权利尽是空话。
受够了监护下的沉沦,
平等呼唤新的法律:
没有义务的权利,
也没有权利的义务!
副歌
四
矿井和铁路的帝王,
神坛上奇丑无比。
他们除了去掠夺劳动,
还会做什么呢?
在他们的保险箱里,
劳动创造的财富融化。
从那些剥削者的手里,
人民只是讨回血债。副歌
五
国王用硝烟迷惑我们,
我们团结讨伐暴君。
让军中战士一齐罢工,
暴力机器乱作一团。
食人魔们若是敢在下命令,
叫我们送死为他虚荣。
就让他们看看我们子弹,
全程射向自己将军。