东樱商务,销售部

落合这几天都没来上班

估计是来不了了吧

唉:-(也是啊,害得小姐自杀的人……董事长怎么可能绕的了他

可不是嘛
前面有说过山田来中国很多年了,女朋友又是中国人,所以他其实中文很好
唉,落合君就是太聪明了,恨不能把所有的好事都占了

这下祸闯大了,如果只是丢了这个工作倒也没事


山田,你的意思是?
你想想啊,咱们董事长多宠小姐啊

咱们董事长可不是一般人啊


这么说是啊,董事长肯定恨死了落合

董事长想害死落合太容易了,只要打几个电话就没有哪个集团敢要他了

嗯……不过落合也可以回日本啊

你傻啊,咱们董事长就是在日本发家的啊,在日本的势力不比国内小
落合君这次凶多吉少啊

与此同时,左宅
落合坐在妤芯的床边

シンちゃん、目覚めた? (芯芯醒了?)
嗯嗯


お腹が空いたの?朝ごはんを持って来させよう、いいの?(芯芯饿了吗?我让他们拿点早餐上来吧)
嗯,義ね、あたしを抱いてほしいね(那义抱抱我嘛)


(宠爱)いいよ、もちろん(当然,好啊)
落合把妤芯搂住,还给了妤芯一个morning ,kiss
搞得妤芯开心的咯咯的笑起来

シンちゃんって、何を食べほしい?(芯芯,想吃什么)
妤芯满脸春风
義の作るものがほしいよ(想吃义做的饭)


そうなの? じゃ、今、すぐにやろう、うん……彼たちは、シンちゃんにパンを渡す(那……这样吧,我现在就给芯芯做,我先让他们拿个面包给芯芯)

少しでも食べたほうがいいね、食べないと、胃がいたくなるかもよ(先垫垫肚子,不然啊,胃会疼的)
いやね、義のそばにずっといたい、一分ほど、離れたくないんだ(不要嘛,我要义陪着我,一分钟也不要离开)


俺も同じだけど、シンちゃんは俺の作り料理を食べたいじゃないん?(我也想一直陪着芯芯,可是芯芯不是想吃你未婚夫做得饭吗,
嘻嘻,ウソだよ、あたし、義が作るものがほしくない、全然(我逗你玩呢,我才不要吃你做的饭呢)


(宠溺)シンち本当のやんちゃ子だね(芯芯还真是个小淘气)
そうね、こっちは正解(对啊,就是)

妤芯一脸傲娇

(万分宠爱) やっぱり、シンちゃんなら、俺は、何もできないな(我啊,果然是对芯芯没一点办法啊)

俺、落合義のファーストネームは、うちシンちゃんの手で全部壊れたね(想我落合义一世英名,全毁在我家芯芯手里了)
嘿嘿,無論でしょう、あたしは誰?(那当然啦,我是谁啊)

落合亲了一下妤芯的脸
義、教えるよ、あたしは今日、十分嬉しいよ(义,我跟你说我今天特别特别高兴)


そうか、シンちゃんはうれしかったら、俺も嬉しくなるよ(是吗?芯芯开心我就很开心啊)

今日、いいことはある?シンちゃん(今天有什么好事吗?芯芯)
ううん、ただ、目覚めて、すぐに、義を見えられたから(没有,因为我一睁开眼睛,第一眼就能看到义)

妤芯说着脸红了

この間、ずっとシンちゃんのそばにいるよ、いつもシンちゃんとともに、(这几天我都会一直在芯芯身边,陪着芯芯的)
この間じゃなくて、永遠にしてほしい(我不要这几天,我要永永远远!)


当たり前じゃない?シンちゃんは俺を離せたら、俺も離れないよ(那当然,就是芯芯赶我走,我也不走)

でもね、シンちゃんは傷を治れば、(但是啊,等芯芯的伤好了……)
这时李姨推了个小车过来,上面放着各种各样的早餐

小姐久等了,您想吃什么,李姨给您拿
李姨,你出去,有义陪我就好


好的,小姐,您好好休息
李姨看了一眼落合,离开了妤芯的卧室
ねえー、義は、さっき何を話したい? (义,你刚刚想说什么?)


うん、シンちゃんは傷を治れば、シンちゃんと一緒に遊園地などに遊べるといいたいんだ(哦,我想说等芯芯伤好了我带芯芯出去玩啊)
其实落合本来想说,等芯芯伤好了我就得去上班了。可他怕妤芯听了这话会故意不好好养伤
いいね、一緒にディズニーランドに行こうね(好啊好啊,义带我去迪士尼乐园吧)


はい、いいね、だから、シンちゃんはしっかり傷を治せるよ(好的,所以芯芯一定要好好养伤哦知道吗?)
嗯嗯


朝ご飯って、何があったかな(我来看看早餐都有些什么)

とても豊富なぁ(好丰盛呢)
落合看着那一车的早餐——说是早晨实在是有些勉强,这比一般人家吃的午餐还丰盛,落合开始明白妤芯在自己家有多艰苦了,这些早餐,很多菜色他连见都没过

シンちゃん、何がほしい?(芯芯想吃什么?)
我要吃皮蛋瘦肉粥


そっち、なに?(那是啥啊)
妤芯解释了一番

シンちゃん、俺は助けるよ(芯芯,我喂你)
嗯

ねえー、義、体が少しよくなって、すぐに婚約しよう(义等饿身体好一些了,我们马上订婚)


うん、今もう待てなかった(嗯,求之不得啊)(笑)
義は、どんなパーティーが好き? (义,想要怎么样的订婚宴会啊)


シンちゃんが好きなことは俺の好きなこと(芯芯喜欢的,就是我喜欢的)
義と一緒に準備したい! (我们一起准备嘛)


はい、これから、シンちゃんはなんでもするか、俺はぜひ一緒にする(好——以后芯芯不管做什么我都陪着)

それに加えて、パーティーが本来、俺たちの大事でしょう? (再说了,这是我们的大事啊)
嗯嗯

落合端着粥,舀了一勺吹凉了,放在妤芯嘴边

シンちゃん、食べるね、焼けとを気をつけてよ(芯芯来,喝点粥,小心烫哦)
晚上
敲门声响起来

宝贝儿啊,爸爸能进来吗?
嗯,进来吧

落合立马站起来

お父さん、お帰りなさい(爸,欢迎回家——寒暄语)
左水海走过来坐在妤芯的床边

芯芯今天很开心吧
当然!和义在一起就是最开心的

妤芯拉着落合的胳膊
义,坐下嘛


(宠爱)はい、よし(嗯,好的)
落合又坐回妤芯身边
妤芯一下子扑进落合怀里

落合君、今日は、お疲れ様でしたね(落合今天真是辛苦你了、)

お父さん、そんなことを話すのは必要がないです(爸,您不要这么说)

シンちゃんを世話できて、シンちゃんはしっかりするよう、満足しました(能照顾芯芯,让芯芯舒服点我就很开心了)

嗯——

宝贝儿,跟落合一起好好加油,早点把身体养好,早点订婚嘛,是吧
左水海说这话就是为了让妤芯高兴
嗯嗯,要是义照顾我,一定会好的很快的


是吗?
もちろん、義は本当の注意深い人よ、10人の雇い人よりもっとよいよね(当然了啊!义特别细心,比是个佣人照顾的都好呢!)


そんなことはないです(哪有芯芯说得那么好啊)(宠爱的笑)
全然本当なことね(就是有嘛)


はい、わかっている、その高い評価、シンちゃん、ありがとう(好啦,那就谢谢芯芯啦)

落合君、シンちゃんのシャワーするときをよく世話して、早く寝るよ(好好照顾芯芯洗个澡,早点睡吧)

はい、お父さんは安心した方がいいと思っております(是的,爸,您放心)

嗯
左水海亲了亲妤芯的脸

那宝贝儿和落合早点休息吧

爸爸先走了啊,有事的话就叫爸爸啊
我知道啦——

左水海出了妤芯的卧室
—————本章完—————