本书标签: 现代  五组邀请驻站  豪门虐恋     

第五章 能帮助你我很开心

千金小姐左妤芯

清怡法国料理店

妤芯一进门,服务员马上恭恭敬敬地鞠躬

服务员
服务员

小姐,您好,欢迎光临

服务员
服务员

您能来我们真是万分荣幸

左妤芯

嗯,给我们一个包间,然后把菜单拿给我

左妤芯
服务员
服务员

当然,请您跟我来

这时才看到妤芯身后的落合

服务员
服务员

(犹豫)小姐……请问这位是?

左妤芯

(脸微红)嗯……是我男朋友……

左妤芯

服务员立马转变了态度

服务员
服务员

先生实在抱歉,刚刚失礼了请您不要介意

落合義
落合義

[え?なに?(诶?什么?)]

落合茫然的看向妤芯

左妤芯

落合さん、大丈夫ですね気にならないてね(没事,别介意落合)

左妤芯
落合義
落合義

(毕恭毕敬)はい!かしこまりました(是的,知道了)

左妤芯

ラクしてね、落合さん(放松点,落合)(笑)

左妤芯
落合義
落合義

(依然毕恭毕敬)はい!(是!)

妤芯只得拉住落合的手

落合怔了一下,有些慌乱

落合義
落合義

お嬢様……こちらは……(小姐,……您这是?)

左妤芯

(略微无奈)わたしはわたしです、お父さんじゃないんね(我是我啊,我不是我爸爸)

左妤芯
落合義
落合義

はいはい(是的是的)

服务员
服务员

(这是个日本人啊,真是小姐的男朋友吗?怎么都觉得……)

VIP包间里

左妤芯

落合さん、フランス料理が好きでしょうか?(落合喜欢法国料理吧?)

左妤芯
落合義
落合義

はい、好きです(是的,喜欢)

左妤芯

何を食べたいですか(想吃什么?)

左妤芯

妤芯把菜单递给落合

左妤芯

落合さんを次第ですね(落合来决定吧)

左妤芯
落合義
落合義

いいえ、お嬢様の好きなことの通り、よろしいと思っております(不用,我觉得还是听小姐的)

左妤芯

自分が大丈夫ですね(我没事的啦)

左妤芯
左妤芯

ねえー落合さん、どうぞ(还是——落合来点吧)

左妤芯
落合義
落合義

え?本当ですか?よろしいですか(诶?真的可以吗?)

左妤芯

なんでも大好きですよ(我什么都喜欢的啦)

左妤芯
左妤芯

(甜甜的笑)So.depend.on.youね(就是语气词)

左妤芯

落合这才接过菜单

落合義
落合義

お嬢様(小姐)、so.kind.of.you(笑)

左妤芯

(其实我是什么都不喜欢吃,除了家里的饭其他的饭简直无法下咽啊!:-(义你吃得开心我就开心了)

左妤芯
左妤芯

落合さん、ここはフランス料理店じゃないですか?フランス語で話ましょう(笑)(落合,这里是法国料理店不是吗?说法语吧)

左妤芯
落合義
落合義

そうですが、僕はフランス語が全然できません、実は、勉強したいものの、(是啊,可是我完全不会法语,虽然一直想学)

落合義
落合義

フランス語先生がいないし、時間が不足だし、困っています(因为没有法语老师,又没太多时间,很困扰)

左妤芯

(认真思考)そうなんですね、確かに、先生がいれば——もっといいですなぁ——(是这样的啊——的确,有老师会好一些呢)

左妤芯
左妤芯

落合さん、よいと思われば、あすは私の家に来て、フランス語先生を紹介してあげます(落合要是觉得好明天来我家吧,我给你介绍个法语老师)

左妤芯

落合有些吃惊,他没想到自己随便说的一句话妤芯会这么当真

落合義
落合義

お嬢様のお宅に伺って、よろしいですか(我可以去拜访小姐您家吗)

左妤芯

そうですね、もちろんですよ(可以啊,当然可以)

左妤芯
左妤芯

(甜甜的笑)落合さんを助けられるのは嬉しいですね(能帮到落合我很开心)

左妤芯

望着她所深爱的男人的脸,妤芯陷入了沉思记得那时候她也说了一样的话

大概是半个月前的一个早上

东樱商务大厅楼梯口

左妤芯

真是的!都说了我今天累了不愿意去学校了一天不去能死吗?

左妤芯
左妤芯

干嘛非让我去啊!

左妤芯

妤芯边抱怨边往楼下奔去正好撞到了抱着一堆文件,匆忙跑来的落合

左妤芯

喂!你长没长眼睛啊!(抬头)敢撞……(本小姐)

左妤芯
落合義
落合義

す、すみません、(不,不好意思)

落合抬头,看着妤芯,愣了一下

过了几秒,妤芯才反应过来

左妤芯

日本の方ですね、こちらこそすみません(是日本人啊,我才是应该说不好意思)

左妤芯
落合義
落合義

そうです、あのう、大丈夫ですか(、是的,那个……没事吧?)

妤芯望着落合出神

左妤芯

だい、大丈夫です(没,没事)

左妤芯
左妤芯

あ、ファイルはバラバラ落ちましたね(啊!文件都掉的到处都是了啊)

左妤芯

妤芯说着蹲下来,开始捡刚刚被撞的满地都是的文件

落合義
落合義

大丈夫ですね、自分が整理しましょう、気にならないて(没事的,我自己整理就好,不要在意了)

说着落合也蹲下来收拾文件

左妤芯

あのう、ねえーお名前を聞いてもよろしいですか(那个……我可以问一下你的名字吗?)

左妤芯
落合義
落合義

はい、落合義と申します!(可以啊,我叫落合义)

左妤芯

おちあいって、漢字はどれだろう?(不好意思的笑)日本の方の名前は私にとって、いつも難しいな(oqiai吗?是哪个汉字呢?日本人的名字对我来说总是很难啊)

左妤芯
作者
作者

我觉得↑这句话有必要解释一下,日语是由平假名和片假名还有汉字组成的(相信看过我写的故事的姐妹们都已经知道这种神奇的组成方式了)日语汉字写法几乎与汉语一样,读音却大不相同,几乎每个汉字最少两个读音

作者
作者

因此对中国人来说最难的就是汉字读音,尤其是是日本人的名字,笔者我真的头痛死了啊,所以有了这个梗嘿嘿*^O^*

落合義
落合義

(略吃惊)へえ?日本の方じゃないですか(诶?你不是日本人吗?)

左水海的秘书小琳跑过来

小琳
小琳

小姐,我来帮您捡!

左妤芯

不用(。・ˇ_ˇ・。:)

左妤芯

小琳立马蹲下帮妤芯

小琳
小琳

小姐,您就别和董事长生气了董事长让我告诉您,是他不对,小姐想休息不想去学校今天就不去了吧

左妤芯

(超任性)哼!现在知道错了?是不是晚了点儿?你跟我爸爸说我不会原谅他的!因为他已经破坏了我的好心情!!

左妤芯

妤芯看地上文件已经整理好,站起来,对落合甜甜的笑

左妤芯

おちあいさん?すみません、お先に失礼しますね(oqiai?不好意思啊,我先失陪啦)

左妤芯
落合義
落合義

いえ、いえ、今日は本当にありがとうございました(没有没有,今天十分感谢你)

左妤芯

ううん、おちあいさん、を助けられるのは嬉しいですね(不会,我能帮到你我很开心呢)

左妤芯

留给落合一个甜甜的笑转身离开了

落合却呆呆的望着妤芯的背影良久——转身走向办公室

————本章完————