“哭湿枕头”的英文QQ签名:遗憾吗小笨蛋,他硬是要错过你啊…
我从不喜欢让别人看见我的眼泪,我宁可让别人觉得我快乐的没心没肺,也不愿让自己看起来委屈可怜。
I never like to let others see my tears, I would rather let others think I am happy heartless, than let myself look sad.
曾几许时我觉得我找到了我要的幸福,然则当我毫无留存的付出后,才发明原本一向都是我的一厢甘心。
There were times when I felt that I had found the happiness I wanted, but when I gave nothing left, I found that I had always been willing.
只因我情河浅不及她深,所以你淌过我而溺于她。
Because my love river is shallower than hers, you drowned in her by running through me.
如果爱我你会痛苦,我宁愿放开你的手,真的,舍不得让你疼。
If you love me, you will suffer, I would rather let go of your hand, really, reluctant to let you hurt.
那些离别和失望的伤痛,已经发不出声音来了。
The pain of parting and disappointment has lost its voice.
不是我不再爱你,只是你的世界本来就没有我可以站的地方。
It's not that I don't love you anymore, it's just that there's no place in your world where I can stand.
爱情的美好只有一段小时光,痛苦却是一辈子。
Pleasure of love lasts but a moment, Pain of love lasts a lifetime
我们总是习惯性的认为初恋就是我们的最后一场爱情,最后一场爱情就是初恋。
We always believe our first love is our last, and our last love our first.
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始乾。
Silkworm die silk, wax torch party ash into tears beginning to dry