本书标签: 游戏同人 

番外

伞下之蝶(己弃)-d764
美智子
美智子

あなたの過ちであなたが嫌いになりません

美智子
美智子

もしあなたが間違っていたら、とても悲しいことです

美智子
美智子

あなたを好きになっても

美智子
美智子

私もあなたを離れます

------------

范无救
范无救

从来不知道我爱上了你

范无救
范无救

但是我还是很爱你

范无救
范无救

我也不会不顾一切的

范无救
范无救

去抢夺你

------------

谢必安
谢必安

我不想这样

谢必安
谢必安

但是我真的控制不了

谢必安
谢必安

我爱你

------------

玛丽
玛丽

Je suis la reine des guillotines.

玛丽
玛丽

C'était censé être une reine sans sentiments.

玛丽
玛丽

Mais je t'ai rencontré.

玛丽
玛丽

J'ai encore des sentiments.

------------

艾玛
艾玛

Du bist wie meine Schwester.

艾玛
艾玛

Gut für mich

艾玛
艾玛

Es gibt mir Wärme

------------

奈布
奈布

In my absence

奈布
奈布

You take care of her

奈布
奈布

Thank you very much

------------

伊德海拉
伊德海拉

Eres una persona indispensable en mi vida.

伊德海拉
伊德海拉

Pero te fuiste.

-----------

蜘蛛
蜘蛛

People say I'm just a spider that has been ridiculed

蜘蛛
蜘蛛

But you are different

蜘蛛
蜘蛛

You don't laugh at me, you appreciate me

-----------

菲欧娜
菲欧娜

You are a godly girl

菲欧娜
菲欧娜

Why are the results so different?

-----------

达伦信徒
达伦信徒

No soy más que un creyente explotado.

达伦信徒
达伦信徒

Pero nunca me trataste como un humilde creyente.

-----------

艾米丽
艾米丽

So ein kluges Mädchen.

艾米丽
艾米丽

Die Todesursache ist so schrecklich.

----------

玛格丽莎
玛格丽莎

Can I use my score

玛格丽莎
玛格丽莎

It's called such a beautiful dance

玛格丽莎
玛格丽莎

You are the only one

----------

沭云
沭云

沭云
沭云

看不懂是吗

沭云
沭云

方正又不是正文

沭云
沭云

随便看

沭云
沭云

再见

#沭言 再见