
你没有听说过吗

亨利·霍普伯爵的收藏之一,后来被称为希望之钻的蓝钻

完全没有呢

路易十六也好,玛丽·安托瓦内特也好

那颗魔石辗转于不同的主人之下,并未他们带来不幸的末路

后来,据说经过多次盗窃后

主人为了隐藏石头的真面目而把它切割开来

而希望之钻的两块碎片之一,就是你正在寻找着的东西吧,督察

马车在移送证物的路上爆炸,它被人抢走了
夏尔听了立马来了兴趣,催促道

听着挺有趣,详细的告诉我

这件事我也来帮忙吧
说完话的夏尔,双手拄在桌子上支撑着下巴,一副完全会同意我的样子,自信的目光使得夏尔整个人异常闪亮,让人移不开目光。想让人把世间所有的东西送到他身旁,只为博得一笑

当然,我是不会强迫你的

但是如果你拒绝的话,你上司的处境,或许就会非常尴尬了
督察听了这话,眉头紧皱,双唇紧闭沉默不语2
难道是别的国家和中国的称呼不一样?
另一边的伊丽莎白还在挑选着东西

小姐,这个不错吧

不行,一点都不可爱

是…是吗?

我还觉得挺可爱的

宝拉,你一点都不懂,好了,我一个人找就行了
伊丽莎白说完转身就走,后面的宝拉急忙追赶

等一下,小姐
一个手摇音乐的人迎面从伊丽莎白身旁经过

小姐
伊丽莎白并没有在意这个人,但是在错开的一瞬间,那个人停下了脚步,头以180度旋转到了背后
……

真的是这里吗

好像是因为冰上集市会发生许多冻死事件,他就来这开店了

伯爵,看这店的样子,难道…

这次破例让你们随行,先在外面等着

鲁莽的家伙

这是年轻人的专利

所以,这是什么店啊
夏尔生气的大喊

葬仪屋的店啊

开膛手杰克事件你不是见过了吗

他应该很快就要哭声求饶了

赛巴斯,做好准备
果然,夏尔话音刚落,屋子就传来阵阵的笑声,夏尔走上前去,葬仪屋刚从地上起来,指着那位督察说道

你真厉害,一定是入错行了

去当喜剧演员的话一定能享誉世界

你这家伙做了什么

我…我只是像平常一样说话而已

但这个男人却突然…

阿坝莱恩,真是可怕的家伙
夏尔向赛巴斯看去,赛巴斯阴沉着脸对这位督察说

您真有一手啊,督察大人

我…我没做什么啊
赛巴斯觉得有人抢了他的职位,挑战他的尊严,正在两人互相眼神对峙时,夏尔突然在桌上出现巨大响动

快告诉我们那枚戒指的事情,葬仪屋

应该就在你今早处理的那具尸体上

有可能是掉落在案发现场附近了

为此我希望你这位善良的伦敦市民能协助我们的搜查

你真让小生深感肺腑,督察先生