话本小说网 > 轻小说 > 诗经国风
本书标签: 轻小说  诗经  古风 

召南·鹊巢

诗经国风

维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。

维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。

维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。

译文:喜鹊筑成巢,鳲鸠来住它。这人要出嫁,许多车辆来迎她。喜鹊筑成巢,鳲鸠占有它。这人要出嫁,许多车辆来送她。喜鹊筑成巢,鳲鸠住满它。这人要出嫁,许多车辆迎送她。

注释:1维 : 发语词。

2鹊 : 喜鹊。

3有巢 : 比兴男子已造家室。

4鸠 : 一说鸤鸠(布谷鸟),自己不筑巢,居鹊的巢。贵州民间传说斑鸠不筑巢,居其他鸟类筑的巢。

5居 : 侵占。

6归 : 嫁。

7百 : 虚数,指数量多。

8两 : 辆。因为车都有两个轮子,所以称“两”。

9御 : 同“迓”,迎接。一说陪侍。

10方 : 并,比,此指占居。

11将 : 送。

12盈 : 满,使空巢有了新主人的意思。一说指陪嫁的人很多。

13成 : 迎送成礼,此指结婚礼成。

赏析:

1.主题及内容介绍

这是一首四言体婚礼诗。以平实的语言描写婚礼的过程,表现了新婚喜庆的盛况。

2.写作手法

起兴:以“鸠居鹊巢”起兴,将自然界鸟类筑巢现象与人类婚仪并置,以“鹊巢”喻夫家、“鸠居”喻女子出嫁,具象化婚姻关系。

重章叠唱:全诗三章仅更换“御”“将”“成”等核心动词及少量助词,其余句式完全重复。这种重章叠唱的手法,既通过节奏的回环强化婚礼过程的仪式感(如车队往返的时空流动),又以“同中有变”的方式推进叙事,使三章成为一个有机整体,暗合婚礼“启程—行进—完成”的时间逻辑,展现出民歌特有的韵律美与节奏感。

渲染:“维鹊有巢,维鸠居之”,将自然现象与女子出嫁巧妙类比,渲染婚姻中夫家安稳、新娘适得其所的和谐氛围;“维鹊有巢,维鸠方之。维鹊有巢,维鸠盈之”通过重章叠句,仅替换“方”“盈”等字,强化迎娶、嫁妆等婚礼流程,渲染仪式的庄重感与喜庆氛围;“百两御之”“百两将之”“百两成之”以夸张数字“百两”极言婚车之多,侧面烘托婚礼的盛大隆重,而“御”“将”“成”等动词串联迎亲、送嫁、礼成的动态画面,进一步渲染出传统婚礼的秩序与圆满。

3.分段赏析

首章“百两御之”勾勒成婚首幕:新郎亲往迎亲,百辆车队浩浩荡荡,既见新郎家境殷实,亦衬新娘身份高贵。

二、三章续写婚仪后续环节:“百两将之”状写男方接亲返程的途中景象,“百两成之”则定格婚车抵家、礼成完婚的瞬间。“御”“将”“成”三字层层递进,精准概括成婚全过程;“之子于归”一句,径直点明女子出嫁的主题。

三章诗各取一个典型场景,以“百两”车队的重复铺陈渲染婚事隆重,寥寥数笔便将新婚庆典的热闹氛围与贵族婚仪的庄重排场真切传递,尽显《诗经》重章叠唱的艺术魅力。

4.作品点评

这首诗以浅白的语言铺陈成婚过程,既未以桃花映衬新娘容颜,也未直接描摹新娘形貌。“之子于归”虽点明新娘主角身份,让读者能从迎亲车队中寻得她的身影,而新郎作为另一主角却完全隐于场景幕后,其是否亲自迎亲,皆留予读者想象空间。诗中往返的迎亲车队赋予画面强烈的时空纵深感,短短三章却余韵悠长。《召南·鹊巢》对后世影响深远,由诗衍生出“鹊巢鸠据”“鹊巢鸠居”“鸠居鹊巢”“鹊巢鸠占”等成语。这些成语本意原指女子出嫁后居于夫家,后逐渐引申为强占他人家园或位置的隐喻,至今仍在语言中沿用,可见诗篇的文化穿透力。

上一章 周南·麟之趾 诗经国风最新章节 下一章 邶风