在某个地方,开了个音乐会,名字太长,忘了。总之,简称叫KTV。
作者旁白你找死!
咳。不要管上面啊。
在某个包间内,杰克他们在唱歌呢。
奈布阿勒,点首什么歌呢?
艾玛英文的吧,怎么样?
美智子点一首“Herobrine’s-Life”吧,有人会吗?
玛尔塔我会耶。
奈布我也会。
艾玛加我一个。
范无咎我也会哦。
美智子那开始吧。
美智子预备,唱。
艾玛I’ve-been-calling-caves-my-home
艾玛I’m-living-in-the-myths
艾玛The-spiders-and-the-bones
艾玛The-creepers-with-their-hiss
玛尔塔The-nights-when-undead-roam
玛尔塔Endermen-that-persist
玛尔塔and-clearly-none-of-them
玛尔塔will-match-against-my-feats
奈布and-I-just-know-where-I-should-go
奈布I’m-taking-all-this-risk
奈布I’m-just-hunting
奈布Everyone-calls-him-a-glitch
范无咎An-antihero
范无咎Revenge-is-have-bliss
范无咎What-fight-have-I-got-into?
范无咎A-clash-of-magic-blitz
艾玛I’ll-be-living-just-like-this
Doo-doo-doo-Doo-doo
众(范,奈,尔,艾)oh-I’ll-be-living-just-like-this
美智子よさそうですね(听起来不错)
海伦娜とてもいいですね(非常好呢)
约瑟夫Bienjoué.(唱的不错)
裘克It'sgreat(很棒耶)
美智子まだありますか?(还有吗?)
菲欧娜还想听什么?
美智子日本語はありますか?(日语有吗?)
菲欧娜不会唱耶,要不你来?
美智子妾は試してみましょう。(妾身试试吧。)
美智子何がいいですか?(什么好呢?)
美智子“心做し”
美智子ねぇ
美智子すべてを捨てられるなら
美智子笑って楽に生きられますか?
美智子でも、心はまだ痛いです
美智子だから、何も言わないでください
美智子ねぇ
美智子すべてを忘れられるなら
美智子泣かないで
美智子生きることも楽になるの?
美智子でもそんな事出来ないから
美智子もう何も見せないでよ
美智子君にどれだけ近づいても
美智子僕の心臓は一つだけ
美智子酷いよ酷いよ
美智子もういっそ僕の体を
美智子壊して引き裂いて
美智子好きなようにしてよ
美智子叫んで藻掻いて
美智子瞼を腫らしても
美智子まだ君は僕の事を
美智子抱きしめて離さない
美智子もういいよ
艾米丽哇哦,好听好听!
艾玛果然还是日语的歌好听呐。
菲欧娜还有一点是因为这是美智子唱的。
美智子褒めすぎです(过奖了)
艾玛啊,在唱几首歌就回去吧。
菲欧娜再点几首歌。
艾玛杰克你来点,想听你唱歌。
杰克好好。“杰克的日记”怎么样?
海伦娜随便啦,能听就行。
......
——————————————
作者很好,就先到这里吧,那些歌曲我会尽量给你们翻译出来的。
作者就这样,拜拜。