
因为英文不能空格,所以我一个一个单词的发,一个人物一句话,下面中文我再仔细写。
You

say

that

you

love

rain


这是上半句,下半句有他的CP来接下来,然后就是一整句,下面我就不说了

but

you

open

your

umbrella

when

it

rains

...
You

say

that

you

love

the

sun


but

you

find

a

shadow

spot

when

sunshines

...
You

say

that

you

love

wind


but

you

close

your

widows

then

windblows

...

下面找不到好的了,将就一下
This

is

why

I

am

afraid

;


You

say

that

you

love

me

too

...

累死我了,我英语打字速度可慢了,下面请展示一下我们中国的,语言,以及我高超的水平
普通版:

你说你喜欢雨,但下雨的时候,你却撑开了伞;

你说你喜欢阳光,但阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;

你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户;

我害怕你对我也是如此之爱。

你也说你喜欢我。
文艺版:
你说烟雨微芒,兰亭远望;
后来轻揽婆裟,深遮霓裳。
你说春光烂漫,绿袖红香;
后来内掩西楼,静立卿旁。
你说轻风轻拂,醉卧思量;
后来紧掩门窗,漫帐成殇。
你说情丝柔肠,如何相忘;
我却眼波微转,兀自成霜。

厉害吧?更厉害的还在后面呢!
诗经版:
子言慕雨,启伞避之。
子言好阳,寻荫拒之。
子言喜风,阖户离之。
子言皆老,吾所畏之。
离骚版:
君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日。
君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬。
五言诗版:
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
风来掩窗扉,叶公惊龙王。
片言只语短,相思缱倦长。
郎君说爱我,不敢细思量。
七言绝句版:
恋雨却怕绣衣湿,
喜日偏向树下倚。
欲风总把绮窗关,
叫奴如何心付伊。
七律压轴版:
江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。
夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。
霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。
怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。
————————————————————

1006字哦!

我是不是很有文化呀?

其实呢,这些都是在网上搜到的。

别问我是怎么搜的。

其实是在酷狗音乐上面看评论时候看到。

像我这种喜欢抄词的人呢,怎么能会放过这大好机会?就把它抄下来了。

我可累了。

如果你们想看正文,再过几天吧!因为我在思考,什么时候女主才能跟他的朋友明月相见到。

还有就是,早就让你们帮我取个名字了,就是乐师的名字。

你们什么时候去好啊?

再写一两章乐师就要出场了。

你们到底取不取?

不取我早点想一个。

还有人气已经达到一万多了,谢谢大家😊,那我就不说多了,拜拜啦!