本书标签: 影视同人  严世蕃  原创女主     

14%:Think Of Me!

锦衣之下之恶魔的爱-d401

忙碌了一阵,陆窈望着镜子里的自己,脸上没有涂抹任何胭脂,但也算干净,出了房门,陆窈走到陆廷的面前。

陆窈.

爹。

陆窈.

陆廷看着陆窈,笑了笑。

陆廷
陆廷

这才像个女孩嘛。

陆廷
陆廷

走吧,面圣。

陆窈不情愿地和陆廷走出了大门。

皇宫---

陆窈虽然不喜欢皇宫,但是皇宫的辉煌程度还是让陆窈叹为观止。

大殿---

陆廷
陆廷

臣陆廷叩见皇上。

陆窈也跪了下去。

陆窈.

小女陆窈叩见皇上,吾皇万岁万岁万万岁。

陆窈.

嘉靖帝笑了笑,说。

嘉靖帝
嘉靖帝

免礼陆爱卿。

嘉靖帝
嘉靖帝

陆姑娘也免礼。

陆窈和陆廷这才站了起来,陆窈起来的时候本能地扶了扶陆廷,嘉靖帝笑着看着这一切。

嘉靖帝
嘉靖帝

嗯......

嘉靖帝
嘉靖帝

陆爱卿有此爱女,真是如获至宝啊。

陆廷微微颔首,以表敬意。

陆廷
陆廷

皇上,今日入宫,微臣有一事想请求皇上。

嘉靖帝
嘉靖帝

哦?

陆廷双手抱拳,说。

陆廷
陆廷

小女前两日受了伤,可否借皇上的太医一用?

嘉靖帝笑了笑,说。

嘉靖帝
嘉靖帝

好啊,只要能够帮上爱卿。

陆廷双手抱拳微微颔首。

陆廷
陆廷

谢皇上。

嘉靖帝笑了笑,说。

嘉靖帝
嘉靖帝

免礼了爱卿。

嘉靖帝,深吸了口气。

嘉靖帝
嘉靖帝

爱卿,快带陆姑娘去吧。

陆廷连忙抱拳颔首。

陆廷
陆廷

谢皇上。

陆窈.

谢皇上。

陆窈.

太医院---

陆廷拉着陆窈的右手走进了太医院,草药的清香顿时充满了陆窈的鼻腔。

一个太医走过来,鞠了一躬。

万能龙套
万能龙套

老朽参加陆指挥使。

陆廷点点头。

陆廷
陆廷

太医,麻烦看一下小女的伤势吧。

太医看向陆窈,不知怎么的,突然顿了一下,然后立马侧身让出过道。

万能龙套
万能龙套

请。

陆窈本就是个捕快,所以太医的举动被陆窈收入眼底。

这个太医......

进了屋,陆窈坐了下来,太医微微颔首。

万能龙套
万能龙套

请陆姑娘把伤口给老朽看一看。

陆窈听后,便慢慢用力抬起左手,轻轻地挽起袖子,一大块淤青顿时露了出来。

陆廷皱着眉头,太医亦是如此。

太医立马坐下查看伤势,过了一会儿,太医的眉头渐渐舒展。

万能龙套
万能龙套

还好,陆姑娘虽然伤到了筋骨,但好在来得及时。

万能龙套
万能龙套

老朽这就去调配外用与内服的药。

说完,太医便先行离去了,陆廷坐到陆窈身边。

陆廷
陆廷

窈窈,为父不知道该怎么说你,你武功尚且不佳,打一般的混混还可以,可这伤是习武之人才可打出来的。

陆窈笑了笑,说。

陆窈.

父亲,女儿不是轻功也还可以吗?哈哈。

陆窈.

陆廷听到陆窈的话也忍不住笑了笑。

陆廷
陆廷

你也就轻功拿的出手了。

就在这时,一阵空灵的歌声传到陆窈的耳朵里。

Thinkofme,

译:想想我.

thinkofmefondly,

译:深情的想想我.

whenwe'vesaidgoodbye.

译:当我们已互道再会.

Rememberme,onceinawhile-

译:偶尔记起我.

pleasepromisemeyou'lltry.

译:请答应我你会去尝试.

Whenyoufind,thatonceagain,

译:当你再次发觉.

youlongtotakeyourheartbackandbefree-

译:你冀望将心收回,重获自由.

ifyoueverfindamoment,

译:若你有片刻闲暇.

spareathoughtforme...

译:分一些思念给我.

We'veneversaidourlovewasevergreen,

译:未曾说过我们的爱如松柏常青.

orasunchangingasthesea-

译:或如沧海般恒永不变.

butifyoucanstillremember,

译:但若你依稀记得.

stopandthinkofme...

译:驻足片刻,想一想我.

Thinkofallthethingswe'vesharedandseen-

译:想想所有那些,我们彼此分享目睹的事.

don'tthinkaboutthethingswhichmighthavebeen...

译:莫去想事情可能的变化.

Thinkofme,

译:想想我.

thinkofmewaking,

译:想想醒着的我.

silentandresigned.

译:沉默且温驯.

Imagineme,

译:想想我-

tryingtoohardtoputyoufrommymind.

译:极力想将你自心中抹除.

Recallthosedays,

译:回想那些日子.

lookbackonallthosetimes,

译:回想那些时光.

thinkofthethingswe'llneverdo-

译:想想那些我们未曾做过的事情.

therewillneverbeaday,whenIwon'tthinkofyou...

译:我没有一天不想你.

Flowersfade,thefruitsofsummerfade

译:花朵会凋谢,夏日果实会枯萎.

Theyhavetheirseasons,sodowe

译:花朵有季节性,我们亦是如此.

Butpleasepromiseme,Thatsometimes

译:但请答应我,偶尔-

youwillthink...

译:你会想想...

Me!

译:我!1

段评

凑字?