小熊宇航員
銀河會變成蜂蜜流到月亮上。
它坐在月亮上,懷裡緊緊抱著蜜罐,舐淨掌中蜂蜜,小熊抬眼望向周圍散布各處的星星。那些星星它認得,都是每天晚上來陪它那些。
今天小熊喜歡桃子味,星星就會變成桃子味漂浮與宇宙間。
明天若是草莓味,那便會變成草莓味,這是月亮對它孤獨一人來陪自己的獎勵。
小熊便坐在這月亮上,看著這些散發著光芒的漂浮物出神。
“是很漂亮沒錯,但是…”小熊喃喃著,
太…孤獨了……
這裡並無任何生物的痕跡,僅有的或許是它自己為了好玩而留在星屑上的腳印。
自己就要在這裡這麼走到盡頭嗎?小熊從未知悉,但至少它清楚不該對從遙不可及的月亮那裡得到愛意
小熊打了個大大的哈欠,今天也不知道有什麼特別,總之它笨拙地挪動著胖乎乎的身體,換了個舒服的姿勢窸窣躺下,從這個角度剛好能看清星星相视的笑意
它们的温柔晕开了天际,它想。
于是它慢慢进入了梦乡,伴着一丝又一丝终于慢慢袭来的困意。 那么,小熊的故事就明天再讲吧。
