羽生没有打断高诗涵,静静的看着她在冰上起舞,心中莫名生出一种心心相惜的感觉,感觉高诗涵很小在冰面上的自己,置身其中,什么也不能打扰,一下子入了神
羽生由美弦を結んで、ご飯を食べに来ました(结弦,来吃饭了)
一瞬间羽生结弦从自己的思考中醒来,而诗涵也随之停止,望向了羽生由美,看着结弦还在发直,高诗涵滑过去提醒他
高诗涵羽生さん、おばさんが呼んでいます(羽生,有个阿姨在叫你)
羽生结弦あ、はい、ありがとうございます(啊,好,谢谢)
羽生结弦往场边望去
羽生结弦お母さん(妈妈)
羽生结弦それは私の母です。詩は一緒に行ってみましょう(那是我妈妈,诗涵一起去吧)
高诗涵お邪魔しないでください(不打扰了吧)
羽生结弦大丈夫、お母さんは女の子が好きです(没关系,妈妈喜欢女孩子)
高诗涵仕方がないか(好吧)
羽生和诗涵一起滑去场边
羽生由美この女の子は誰ですか(这个女孩是谁)
高诗涵おばさん、こんにちは。私は高詩涵と申します。中国から来て、休暇中に日本に旅行に来ます(阿姨,您好,我叫高诗涵。,我来自中国,假期来日本旅行)
羽生由美あなたの日本語は流暢ですね。詩はどれくらい含まれていますか(你的日语很流利呢,诗涵你多大啦?)
高诗涵おばさん、今年11歳になりました(阿姨,我今年11岁了)
羽生由美一人で来たの? あなたのお母さんは(你一个人来的? 你妈妈呢)
高诗涵母は隣のデパートにいます(妈妈在旁边的百货商店)
羽生由美詩はご飯を食べましたか?(诗涵吃饭了吗?)
高诗涵いいえ(没有呢)
羽生由美よろしければ結弦と一緒に食べましょう(如果可以的话,和结弦一起吃吧)
高诗涵お邪魔しませんか?(不打扰了吗?)
羽生由美もちろんお邪魔しません(当然不打扰了)
高诗涵ありがとう、おばさん(谢谢你,阿姨)
在羽生结弦还没反应过来时,高诗涵已经确定了和他一起吃饭
高诗涵おばさん、作ったご飯はとてもおいしいです。ホテルのご飯よりずっとおいしいです(阿姨,做的饭太好吃,比酒店的饭好吃多了)
羽生由美なぜそう言うのか(为什么这么说?)
高诗涵朝ホテルで食べた食事あの味はすごい(早上在酒店吃的饭那个味道很神奇)
羽生结弦食事の違いのせいか、私も海外で試合をする時、そこの食べ物に慣れていません(也许是因为饮食的差异,我在国外比赛时也不习惯那里的食物)
高诗涵可能性が高い(很有可能)
高诗涵試合ですか? どんな試合ですか(比赛?什么比赛)
羽生结弦私はあなたに言っていませんか? 私はフィギュアスケート選手です(我没告诉你吗? 我是花样滑冰选手)
高诗涵ああ、あなたの理想はフィギュアスケート選手になることだと思いましたが、あなたがそうだとは思いませんでした。すごいですね、羽生さん(啊,我以为你的理想是成为花样滑冰运动员,但没想到你就是,太棒了,羽生)
时间很快就过去了,高诗涵的妈妈来接高诗涵了
妈妈诗涵,过来回家了
高诗涵妈妈等一下,羽生さん、さようなら、帰ります。また会いましょう(羽生,再见,我要回去了,回头见)
羽生结弦明日はまだここで訓練していますから、私に会いに来てください。また、弦を張るように言ってください(明天还在这里训练,你可以来见我吧,另外,叫我结弦吧)
高诗涵はい、結弦は明日会います。涵醤と呼んでください(好的,结弦明天见。 请叫我涵酱吧)
羽生结弦涵ちゃん、バイバイ(涵酱,拜拜)
----------------------------------------------
高诗涵妈妈,回酒店吧
妈妈好,不过我们先去吃饭吧
妈妈今天滑的怎么样?
高诗涵非常好,虽然摔了很多次,但是我可以流利的滑行了,结弦哥哥还教了我步法,过的非常充实
高诗涵而且结弦哥哥的妈妈也很好,还带我吃饭了
妈妈哦,那明天妈妈去感谢一下人家
高诗涵妈妈,咱们什么时候回国啊
妈妈3月中旬,想了这么长时间,非得来,不得玩够了
高诗涵那上学呢?
妈妈假都请好了,六年级也不忙,但是课业不能落下
高诗涵好
妈妈好了,来车了,上车吧
高诗涵静静的看着车窗外,心想日落如此温柔,人间应当皆是美好,希望我的旅行平安喜乐