内罗毕的晨光穿透猴面包树的枝叶,洒在肯尼亚音乐基地的红土操场上。0713六兄弟和凌薇刚下车,就被一群穿着彩色传统服饰的孩子围住,领头的非洲少年正是之前在巴黎邀约的脏辫男孩卡玛,他举着亲手制作的木鼓,用不太流利的英语喊道:“欢迎来到马赛草原!今天我带你们去见我们的鼓手长老!”
驱车前往马赛村落的路上,草原的风裹挟着泥土与野草的气息扑面而来。车窗外,长颈鹿悠闲地啃着树叶,斑马群在远处形成一道黑白相间的风景线,王栎鑫忍不住拿出相机疯狂拍摄:“这简直是天然的音乐MV取景地!”陆虎则戴着耳机,认真记录着风吹过草原的声音、鸟儿的鸣唱,“这些都是最纯粹的自然旋律,加进歌曲里肯定特别有感觉。”
马赛村落里,鼓手长老正坐在茅草屋前,用兽皮擦拭着一面古老的牛皮鼓。看到众人到来,他笑着敲击起鼓点,沉稳有力的节奏瞬间在村落里回荡。“这是我们马赛人的‘生命之鼓’,”卡玛翻译道,“不同的鼓点代表不同的情绪——高兴时是轻快的节奏,捕猎时是急促的鼓点,欢迎客人时就是现在这样,沉稳而温暖。”
陈楚生接过长老递来的小鼓,跟着节奏轻轻敲击,很快就找到了感觉。他抬头看向兄弟们,眼神示意后,王铮亮拿出随身带的口风琴,吹出一段悠扬的旋律,与鼓点完美契合。张远忍不住跟着哼唱,苏醒则用手机记录下这即兴的合作,凌薇站在一旁,看着不同肤色的人因音乐而共鸣,嘴角扬起温柔的笑容。
采风的第三天,基地迎来了几位特殊的客人——来自印度的西塔琴演奏家拉吉夫,还有从巴西赶来的桑巴舞者莉娜。拉吉夫抱着西塔琴,有些不好意思地说:“我在网上看到你们的‘星光环球计划’,特意赶来想合作一首融合印度古典与非洲节奏的歌曲。”莉娜则晃了晃手中的沙锤:“我带来了桑巴的热情,希望能给这首歌加点‘热带风情’!”
然而,语言障碍很快成了难题。卡玛只会英语和马赛语,拉吉夫的英语带着浓重的印度口音,莉娜则更擅长葡萄牙语,几人沟通起来磕磕绊绊。尝试讨论歌曲结构时,拉吉夫想说“节奏可以慢一点,突出西塔琴的柔美”,却因为词汇匮乏,急得手舞足蹈;莉娜想建议加入桑巴的切分音,却只能用手势比划,大家看得一头雾水。
“不如我们放弃语言,用音乐说话!”陆虎突然提议。他拿出吉他,弹了一段简单的和弦,示意大家跟着节奏加入自己的乐器。卡玛率先敲击木鼓,打出沉稳的非洲节奏;拉吉夫拨动西塔琴,弹出婉转的印度旋律;莉娜则用沙锤打出桑巴的轻快节拍,三种不同风格的音乐交织在一起,竟意外地和谐。
王铮亮闭上眼睛,感受着旋律的流动,随后加入口风琴,用悠扬的音色将三种音乐串联起来。陈楚生跟着节奏哼唱,即兴创作着英文歌词,张远和王栎鑫则默契地和声,苏醒拿出手机,记录下这奇妙的创作过程。凌薇站在一旁,看着大家通过音乐传递情绪,无需过多言语,一个眼神、一个节奏的停顿,就能明白彼此的想法。
中途休息时,卡玛指着乐器,用英语慢慢说:“鼓点——生命,西塔琴——月亮,沙锤——阳光。”拉吉夫立刻会意,用西塔琴弹出一段模仿月光的旋律;莉娜则晃动沙锤,模拟阳光洒满草原的感觉;卡玛的鼓点随之变化,时而沉稳如大地,时而轻快如微风。
“我知道了!这首歌就叫《万物共生》!”凌薇突然说道。她拿出纸笔,画出草原、月亮、阳光的图案,再配上简单的英文单词,“歌词就围绕自然、生命、团结来写,用不同语言的关键词穿插,不用追求完美,只要能传递出这份共鸣就好。”
大家纷纷点头,再次投入创作。卡玛用马赛语唱着对草原的敬畏,拉吉夫用印地语演绎着对月亮的赞美,莉娜用葡萄牙语唱出阳光的热情,0713则用中文和英文串联起整首歌的主旨。当最后一个音符落下,所有人都忍不住欢呼起来,拉吉夫激动地拥抱卡玛:“音乐才是真正的世界语言!”
一周后,《万物共生》的MV在全球发布。视频里,马赛村落的鼓手、印度的西塔琴演奏家、巴西的桑巴舞者与0713六兄弟在草原上共同演绎,自然的音效、传统的乐器、现代的旋律交织在一起,传递着跨越国界的热爱与团结。视频发布仅24小时,播放量就突破了千万,网友们纷纷留言:“这才是音乐该有的样子,没有边界,只有共鸣!”
离开肯尼亚基地时,卡玛和孩子们依依不舍地送别。卡玛递给陆虎一个用兽骨制作的哨子:“这是我们马赛人的‘友谊哨’,下次回来,我还想和你们一起创作!”拉吉夫则拿出一张西塔琴乐谱:“这是我祖父的作品,希望能为你们的下一个项目提供灵感。”
车子驶离基地,草原的风依旧吹拂着,《万物共生》的旋律在车厢里回荡。王栎鑫看着窗外逐渐远去的猴面包树,感慨道:“原来克服语言障碍的最好方式,就是用音乐传递真心。”凌薇点头:“这也是‘星光环球计划’的意义——让不同文化因音乐相遇,因理解而共生。”
陈楚生轻轻拨动吉他,弹出一段新的旋律,兄弟们默契地加入和声。他们知道,肯尼亚的采风只是一个开始,接下来的里约、德里、东京……还有更多的音乐故事等着他们去书写,更多的文化共鸣等着他们去唤醒。而这份因音乐而生的友谊与热爱,也将像草原上的星光,永远闪耀在彼此的生命里。