经济下行影响最深的还是底层人,很多家庭失业,就连身体健全的孩子也被遗弃在了孤儿院。
科尔夫人承认自己没太多善心,但一想到婴儿整夜的啼哭,或是被野狗啃咬的残忍血腥场面,就会第一时间去把孩子捡回来。
有时候太急着赶去,还会和尚未离去的父母撞个正着,倒也省去了给孩子取名字的麻烦。
脑子里漫无边际地想着这些,她手里的工作可一点没松,落下最后一笔后,便拿起钥匙去橱柜倒了一小杯果汁。
来到阁楼的储物室,只见小小的男孩红着眼尾,趴在桌子上。
在科尔夫人眼里,小汤姆·哈本是个长得可爱、心地善良又聪明的孩子,但经历了之前那档子事后,对他的好印象便开始打了折扣。
她总忍不住琢磨:如果哪一天他因为那股奇怪的力量从屋顶摔下,或是闯出更大的祸,孤儿院恐怕会面临不可挽回的损失。
察觉到科尔夫人的目光,小汤姆·哈抬起湿漉漉的眼眸,小心翼翼地望向她。
“哦~我的小心脏。”科尔夫人在他身边坐下,耐心说道:“在我看来,你身上那股力量有些恐怖,我很害怕它会给你、给我,甚至给整个孤儿院带来危害。”
“科尔夫人,我该怎么做?”小汤姆·哈的声音带着一丝委屈和急切。
科尔夫人心里其实很想把他锁起来,但她清楚,寻常房门根本锁不住那股神秘的力量。
“我没有明确的方法,”她顿了顿,语气严肃起来:“但你必须尽全力尝试控制这股力量,否则我只能……”
话没说完,两人却都心知肚明——如果力量始终无法掌控,小汤姆·哈最终只能被赶出孤儿院。
小汤姆·哈是个极有天赋的孩子,在科尔夫人的鼓励和引导下,他渐渐能熟练掌握那股力量。
还赶上了心心念念的海边出游。
一路上,科尔夫人时刻留意着小汤姆·哈的动静,可这过分关注的举动,却让同行的几个小男孩有些不自在。
趁着科尔夫人不注意的空隙,他们拽着小汤姆·哈悄悄跑远了。
“科尔夫人把你看得也太紧了吧。"一个男孩嘀咕道。
“克林别废话了,赶紧走,我们得趁现在去秘密基地集合!"另一个男孩催促着。
小男孩们骨子里的冒险精神,终究让他们陷入了麻烦。当科尔夫人慌忙找到他们时,正看见小汤姆·哈满身泥沙、狼狈不堪,却牢牢扛着两个昏迷的小伙伴。
“Power is neither good nor evil. It is the use one makes of it which is good or evil."
力量本身既非善也非恶,关键在于使用者如何运用。
小汤姆·哈的这场英勇事迹还被登报表扬。一时间,孤儿院收到了不少捐款,还有不少家庭主动找上门想收养这位勇敢的小英雄。
孤儿院的众人连夜琢磨出一套动人的说辞,既委婉拒绝了所有收养请求,又借着这股热度,狠狠收割了一波捐款。
直到一个男人的到来,打破了这份热闹——他自称汤姆·里德尔。
科尔夫人在和他交谈中,隐约探究到了一些真相:小汤姆·哈身上那股神秘力量,并非来自于父亲而是母亲,那个穿着落魄的女人。
而眼前这位里德尔先生,显然并不喜欢小汤姆·哈的母亲。当他提出要和小汤姆·哈单独谈一谈时,科尔夫人是想拒绝的,但是飞舞的纸币太晃眼了。
“先生,这就是您的孩子汤姆·马沃罗·里德尔。"
汤姆·里德尔刚一抬头,便被小汤姆·哈那双深邃的绿眼睛狠狠镇住。
“你这双眼睛很特别。"他语气复杂地说。
小汤姆·哈满脸懵懂地看着他,眼里满是疑惑。
“特别得,不像她,也不像我。"汤姆·里德尔低声呢喃。
那是一双装着温柔与纯粹的眼睛,既没有梅洛普·冈特的偏执疯狂,也没有他自己的高傲冷漠。
“要不是有确切的证据,我真不敢相信你是我的孩子。东方有一句古话叫做“歹竹出好笋",想来便是如此。”
小汤姆·哈望着眼前这个自称是自己父亲的男人,眼神里带着一丝懵懂,更多的却是掩藏不住的期望。
可汤姆·里德尔却抬手避开了他的目光,语气冰冷而疏离:“别这么看着我,我很快就要组建新的家庭了,对方是能在事业和家族上对我提供很大帮助的妻子。”