作者
作者哈哈,许久不写正经文,今天写文言文和古诗渡渡水先
————————————
皇甫圣上课
流星把课本拿出来
皇甫圣先讲文言文
皇甫圣我们现学的《世说新语》是一部 志人小说 集,主要记载汉末至东晋士大夫的言谈、逸事。
流星志人小说 是讲 人的言谈、逸事。
流星志怪小说 是讲 民间传说的怪异之事。
《咏雪》
谢太傅寒雪日 内集 ,与 儿女 讲论 文义 。 俄而 雪 骤,公欣然曰:“白雪纷纷 何所似 ?”兄子胡儿曰:“撒盐空中 差可拟 。”兄女曰:“ 未若 柳絮 因风 起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
内集:把家里人聚集在一起
儿女:子女,这里泛指家里的小辈,(包括侄儿侄女)。
[文义]文章的义理。
[俄而]不久,一会儿。
[骤]急。
[何所似]像什么。
[差(cha一声)可拟]大体可以相比。 差,大体。拟,相比。
[未若]不如,不及
【因风】乘风。 因,趁、乘。
皇甫圣易错字:傅 论 俄 骤 似 拟 絮
人物形象:
谢朗:思维敏捷,谦虚谨慎
谢道韫(yun四声):自信沉稳、文采斐然
谢太傅:注重家庭教育、慈祥亲切、儒雅周全
家风:欢乐轻松、和谐民主。重视孩子的文化教育之家
公大笑 乐→欣慰、自豪
最后一句→借谢道韫父亲和丈夫的地位侧面赞美她非凡的才华
《陈太丘与友 期行 》
陈太丘与友期行,期 日中 。过中不至,太丘 舍去 ,去后 乃 至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“ 尊君在不(fou三声) ?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人 哉 !与人期行, 相委而去 。”元方曰:“君与 家君 期日中。日中不至,则是无信,对子骂父,则是无礼。”友人 惭 ,下车 引 之。元方入门不 顾 。
【期行】相约同行。期,约定
【日中】正午时分。
【舍去】丢下(他)而离开。舍,丢下。去,离开。
【乃】才。
【尊君在不(fou三声)】令尊在不在?尊君,对别人父亲的尊称。不,同“否”,语气词
【相委而去】丢下我走了。相,表示动作偏指一方。委,丢下。
【家君】对人谦称自己的父亲。
【引】拉。
【顾】回头看
哉:作用→加强语气
时:当时
戏:嬉戏,玩耍
惭:感到惭愧
下车引 之→代词,指元方
元方的形家:机智聪明,讲信守礼,品性正直(方正品格),重孝率真,维护亲人
文言文翻译原则:留、替、补、删、调
【敬辞】用在对方(他人)上:令、惠、垂、赐、高、贤、奉、[其他]
【谦辞】用在自己身上:家、舍、小、愚、拙、敝、鄙、[其他]
秋词(其一) 刘禹锡
自古逢秋悲寂寥(liao二声),我言秋日胜朝(zhao一声)。晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。
易错字:逢、寥、朝、鹤、排、引、霄
————————
作者后续再更其它古诗和文言文啦