杰克微微一笑:"那就让我来问。你可以...在一... 更多精彩内容,尽在话本小说。" />
奈布皱眉:"那种地方的人不会轻易对魔法部人员开口的。"
杰克微微一笑:"那就让我来问。你可以...在一旁观察。"
翻倒巷依然阴暗潮湿,空气中弥漫着不祥的气息。他们走过几家出售可疑物品的商店,最终来到博金-博克门前。
"等等,"奈布拉住杰克的胳膊,"你打算怎么做?"
杰克低头看着奈布抓着他胳膊的手,嘴角微微上扬:"担心我吗,萨贝达?"
奈布立刻松开手,脸上闪过一丝不自然的红晕:"我担心的是法律程序,里佩尔。"
"放心,我只是去聊聊天。"杰克整理了一下领口,"或许你可以用幻身咒跟在我身后?这样既能监视我,又不会吓跑那些...消息灵通的人。"
奈布不情愿地点头,用魔杖指向自己,默念幻身咒语。他的身体逐渐变得透明,最后全消失在空气中。
杰克满意地点头:"跟紧了,萨贝达。不要走丢。"
店铺内阴暗逼仄,满是各种奇特的魔法物品和令人不安的陈列品。一位老态龙钟的男子站在柜台后面,警惕地看着杰克。
"有什么能帮您的,先生?"
"博金先生,"杰克彬彬有礼地问候,"好久不见。"
老人眯起眼睛:"里佩尔先生。确实很久了。上次您来找的那副龙心弦手套用得还满意吗?"
"相当满意。"杰克微笑,"今天我来是想询问一些...特殊的收藏品。具体来说,是青金石制品。"
博金的表情变得谨慎:"青金石?最近市场上确实出现了一些高质量的样品,但价格不菲。"
"我听说有人在积极收购此类物品,特别是那些具有魔法特性的。"杰克漫不经心地说,"我手上有些相似的物品,想知道市场行情。"
博金犹豫了一下:"确实有位客人最近对此表现出强烈兴趣,出价很高。但他的要求很特殊,只收购那些有特定历史的青金石制品。"
"这位客人有名字吗?"
博金摇头:"我们这行讲究隐私,里佩尔先生,您知道的。"
杰克从口袋里取出一个小瓶,里面装着深紫色的液体:"理解。不过我想这瓶生死水的改良配方可能会让您改变主意?我记得您的关节一直不太好。"
博金的眼睛亮了起来:"您亲自调制的?"
"当然。"杰克微笑。
博金张望四周,确保没有其他人后,压低声音:"男人,约四十岁,自称斯坦利·伯克。但我认识真正的伯克,那家伙早就移民澳大利亚了。这人很谨慎,总是戴着兜帽,从不露出整面容。"
"他还提到过什么特别的事情吗?比如这些物品的用途?"
博金思考了一下:"他提到过一种古老仪式,需要在'蓝月亮'下进行。我以为他只是在炫耀知识,毕竟这种古埃及仪式早就失传了。"
杰克的表情变得严肃:"蓝月亮?你确定他用的就是这个词?"