杰克平静地接过卷宗,修长的手指在羊皮纸上轻轻滑动:"有意思。这些物品除了含有青金石,还有什么共同点?"
"都具有某种程度的魔法特性,主要与感知、预言或心灵魔法相关。"奈布不情愿地回答,"我们怀疑是某种古老仪式的组成部分。"
"聪明的推测。"杰克翻阅着文件,目光闪烁,"不过,你漏掉了一个关键因素。"
奈布挑眉:"什么?"
"它们全都是在满月前后失窃的。"杰克合上文件,黑曜石般的眼睛里闪烁着奈布熟悉的那种光芒——胜券在握、高深莫测的光芒,正是这种眼神让他们当年相识、亲近,也正是这种眼神让他们最终...
"下一个满月是三天后。"杰克的声音打断了奈布的回忆,"如果我们想抓住盗贼,就只剩72小时了。"
奈布勉强集中注意力:"好吧,特派员,那你有什么高见?"
"去妖精银行看看。"杰克微微一笑,"我刚刚注意到,第三件失窃物品是从那里的高级金库失窃的。如果有人能在不触动魔法部警报的情况下从妖精的保险库盗窃,那一定是内部人员。"
奈布不情愿地承认这是个好主意:"我已经询问过他们了,没有线索。"
"啊,但你是作为傲罗去的。"杰克站起身,微微整理了一下袖口,"而我,有些不同的...方法。"
奈布警觉起来:"我警告你,里佩尔,如果你敢使用任何违规手段—"
"萨贝达,"杰克打断他,声音低沉而富有磁性,"十年过去了,你对我的看法还是那么...片面。"
"我对你的看法是基于事实。"奈布站起身,绿眸闪烁着愤怒,"如果你记得的话,是你把克里斯推下悬崖的。"
杰克的表情微微僵硬,但很快恢复了那副从容不迫的样子:"你真的那么相信自己所看到的吗?"
"我相信我的眼睛。"奈布冷冷地说,"现在,我们有案子要破。如果你真有什么特殊方法,我们现在就去银行。但我警告你,一切必须在法律范围内。"
"当然。"杰克微微欠身,做了一个"请"的手势,"你来带路。"
奈布厌恶地看了他一眼,抓起外套大步走向门口。杰克跟在他身后,嘴角上扬,仿佛一切都在他的预料之中。
离开魔法部大厅前往对角巷的路上,两人一路无言。奈布走得飞快,似乎想把杰克甩在身后;而杰克则不紧不慢地跟着,欣赏着周围的街景,仿佛这只是一次愉快的散步。
"你知道,"当他们走过丽痕书店时,杰克突然开口,"你第一次坐错魔法史教室,就是在这家书店旁边的拐角。"
奈布脚步微顿,随即加快步伐:"我不记得了。"
"你记得。"杰克的声音带着确信,"就像你记得我们第一次见面是在霍格沃茨特快上,你正在和一只顽固的巧克力蛙搏斗。"