今天林高远陪着许凛月来到了录音室。回国的这些日子,她可没闲着,一直在为新歌做准备,之后还要录制MV。曲子、歌词、舞蹈全都是许凛月自己创作出来的。
许凛月远远,你先坐着吧。
林高远好。
林高远你去忙吧,不用管我。
其他工作人员看着他们俩的互动,眼中满是八卦意味。其中一个跟许凛月比较熟的韩国人,打趣地问道:
工作人员交男朋友了?
许凛月是……
许凛月不好意思地笑了笑。
许凛月请保密哦。
工作人员那必须的!
工作人员凛月眼光真好啊!
工作人员男朋友也这么帅!
许凛月哎哟,欧尼就别打趣我了啦……
许凛月工作起来非常认真,对自己的要求也很高。这次的新歌风格轻缓抒情,与以往的作品大相径庭。
许凛月准备好后,开始演唱:
许凛月처음 너를 보았을 때 시간이 멈춘 것만 같아 하늘을 뚫고 비춰오는 빛처럼 날 설레게 만들었어 꿈만 같던 그 순간부터 내 마음은 너에게로 가 자꾸만 떠올라 자꾸만 찾아 너를 향해 달려가
许凛月사랑이라는 이 느낌을 난 처음 알았어 너와 함께 할 때 두근두근 가슴이 뛰어 널 향한 내 마음을 전해 이 세상에 단 하나뿐인 너를 찾아 헤매던 날 이제는 너와 함께 할 거야 영원토록 함께 해
许凛月어디를 가든 너만 생각나 하루 종일 너를 기다려 밤하늘의 별빛처럼 반짝이는 너의 미소에 빠져버려 힘들 땐 내게 기대어도 돼 언제나 너의 곁에 있을게 이 순간이 영원하길 바래 너와 함께 하는 이 시간을
中文填词里有两句是由男声演唱的部分,许凛月打算让林高远来唱。
许凛月远远快进来。
许凛月站在门口。
林高远怎么了?
许凛月你要不要唱两句?
许凛月里面有两句歌词,是留给你的。
最后,两人一起工作到傍晚,才回家休息。