话本小说网 > 明星同人小说 > 经历风雨最终成为自由的小鹿
本书标签: 明星同人 

无题

经历风雨最终成为自由的小鹿

前台向刘静说:잠시만 기다려 주십시오. 당신의 딸은 스스로 올라가면 됩니다. 가족은 1층에서 기다리고 있습니다.(翻译:等一下你女儿自己上去就好了,家属在一楼等候。)

刘静不解的看着,白梦妍赶紧对我母亲说

白鹿妈妈别担心,你在这坐着等我,我马上回来。

刘静点点头安静,还给女儿比了个加油的手势。

来到2楼外面的走廊早已排起了长长的队伍,白梦妍安安静静的站在后面排队,前面有个金发姑娘。

宋雨琦金发姑娘转头:안녕, 너도 오디션 연습생 왔어?(翻译:你也是来选秀的练习生?)

白鹿礼貌的回答:네(翻译:是)

宋雨琦金发姑娘微笑:안녕하세요, 제 이름은 진에니입니다. 당신은요?(翻译:你好,我是宋雨琦,你呢?)

白鹿이몽연(翻译:白梦妍)

宋雨琦疑惑道:당신은 중국사람이죠?(翻译:你是中国人吧?)

白梦妍默认的嗯了一声。

宋雨琦激动道

宋雨琦와, 너는 중국에서 연기를 배웠기 때문에 지금 우리 한국에 와서 훈련생이 되고 싶다(翻译:你是在中国学了表演,想来我们韩国当训练生!)

白鹿摇头:아니요, 저는 연기를 배운 적이 없어요. 제 꿈도 훈련생이 아니에요.(翻译:不是,我没有学过任何专业的表演,我的梦想也并不是当训练生……)

宋雨琦不可置信:연기 배운 적 없어?어떻게 감히 연습생 오디션에 참가할 수 있겠는가(翻译:你没有学过表演,怎么有勇气来参加练习生选秀的?)

白鹿용기(翻译:勇气。)

宋雨琦不再和对方说话,转过身去想:(용기가 있으면 방귀가 있다. 아무것도 할 줄 모르면 감히 온다. 다행히 나는 어릴 때부터 연습생이 요구하는 대로 연습했다.)(翻译:有勇气有个屁用,什么表演也没学过,还好我从小就是按照练习生的标准要求自己。)

排了好久队,终于轮到了白梦妍,她怀着忐忑的心情推门而入,说不紧张是假,毕竟这是她第一次参加选秀,对面还坐着三个评委和三位导师。

白鹿调整好心态:그 심사위원 선생님과 지도교수 여러분 안녕하십니까, 저는 20번입니다. 이몽연이라고 합니다.(翻译:各位评委老师和导师,你们好我是第20号叫白梦妍)

坐在中间的女评委看着白梦妍妍开口:응, 보여줄 수 있는 재능이 있니?(翻译:你有什么可以展示的才艺吗?)

白鹿转念一想:노래는 계산합니까?(翻译:唱歌算吗?)

戴眼镜的评委说道:물론 당신의 공연을 시작하세요.(翻译:当然请开始你的表演。)

工作人员递给白梦妍一把话筒,话筒递到嘴边:내가 부를 이 노래의 이름은 사랑 36계이다我要唱的这首歌的名字叫做(《爱情36计》)。

评委和导师互相看了看,这首歌在他们韩国好像没有听说过。

白鹿将话筒拿到清唱道:누가 먼저 수를 쓰기 시작했는지는 별일 아니다.(是谁先开始出招,没什么大不了)……사랑 36계는 게임과 같다.(爱情36计就像一场游戏)……

不知过了多久,白梦妍终于将歌唱完,一位女导师突然问:이 노래는 한국에서 들어본 적이 없어요.(这首歌我在韩国从来没有听到过。)

白鹿解释:네, 이 노래는 우리 중국에서 04년에 발매된 노래입니다. 또한 비교적 핫한 노래입니다.(这首歌在我们中国是04年发行,但一直都很火。)

另一位男评委问:당신은 중국에서 왔습니까?(你是来自中国吗?)

白梦妍点点头。

评委:좋아.(好的。)

上一章 无题 经历风雨最终成为自由的小鹿最新章节 下一章 无题