话本小说网 > 影视同人小说 > 超少年密码(第二部续写)
本书标签: 影视同人  002  夏常安     

第八章 你怎么还不来?

超少年密码(第二部续写)

【Tomorrow morning the first class】

万能配角班主任:如果我没记错的话班里应该是三十个人吧,现在点名,我喊到的说个到

【坐在最后一排的浩轩在书桌下边偷偷给隋玉发微信】

谌浩轩(语音)你怎么还没来啊❓

隋玉(语音)马…上…马上,还有几分钟靠你搞定啦

万能配角班主任:邓佳豪

邓佳豪

邓佳豪班主任:余子涵

余子涵

万能配角班主任:左宇航

左宇航

万能配角班主任:谌浩轩

谌浩轩

万能配角班主任:隋玉

万能配角班主任:隋玉❓

谌浩轩老师,我有个问题

万能配角班主任:什么问题你说吧

谌浩轩老师,您昨天讲到日语是怎么来的,我想问一下,日语中为什么会有汉字❓

万能配角班主任:这个问题提的好。汉字最早由中国传入日本,大约在公元三世纪左右,随着中日两国的交流开始,汉字也随之传入日本。最初,汉字主要用于记录宗教、政治和文化方面的内容。随着时间的推移,汉字逐渐融入了日本的语言体系,成为日本人表达自己意思的一种方式。汉字的传入不仅丰富了日语的词汇,还帮助日本人更准确地表达复杂的思想和感情。在传统的日本文学、哲学和诗歌中,汉字经常被用来表现复杂和深奥的思想和感情

【这时,隋玉跑到教室后门门口,把书包丢到浩轩脚底下】

万能配角班主任:此外,汉字在日语中的使用也反映了中日两国长期的文化交流。中国的传统医学、文学、哲学等对日本的医学发展、文学创作和哲学思想产生了重要影响,许多中文医学术语、文学作品和哲学概念也被引入到日语中

万能配角班主任:尽管如此,随着时间的发展,日语中的汉字使用经历了一些变化。近代以来,随着西方文化的影响,日语中开始出现大量外来语,而这些外来语通常使用片假名来表示。这导致日语中汉字的使用比重呈现出了不断下降的趋势,尤其是在日常口语和写作中,汉字的使用相对较少。不过,在正式文书和文件中,汉字仍然是一种必须使用的标准文字

谌浩轩明白了,谢谢老师

万能配角班主任:嗯,那继续点名吧,隋…玉

隋玉到❗️

【所有同学都一起看向后门】

万能配角班主任:你刚来啊❓

隋玉没有啊,老师你看我东西还在座位上呢,刚刚去了个洗手间

万能配角班主任:以后,课间解决自己的个人情况,坐下吧

万能配角班主任:同学们,打开课本,今天我们一起来学习五十音图中的【あいうえお アイウエオ】

【说罢,班主任在黑板上写下这五个元音】

谌浩轩欸~你怎么迟到了❓

隋玉别提了,一会儿下课说吧

谌浩轩是不是出什么事了❓

隋玉嗯…稍微有些严重

谌浩轩是你的事❓常安的❓还是…

万能配角班主任:谌浩轩❗️安静听课❗️

谌浩轩(小声说)那下课说吧

万能配角班主任:我们今天要学习的这五个元音,可以说是…

【课堂过程省略】【Later,下课铃声响起】

万能配角班主任:那就先讲到这儿吧,下课

上一章 第七章 千万别喝 超少年密码(第二部续写)最新章节 下一章 第九章 零零三受伤了