本书标签: 历史 

1-5

THEPOETRY诗集永恒

我,叫塞纳。

直白地说吧,这里是巴黎。

还有,你们想的二十年,已经过了。

我总是做过一个梦,梦见天空像被谁搅浑了一样。

铁塔破碎了,声音像玻璃摔到地上的撕裂,碎片飘浮在灰色的流构成的天空中。

我试着去触碰那些碎片,包括凯旋门的碎片,圣母院的碎片。撞击的声音,风划过的声音,还有世界上每个人的脚步声。它们以悲哀掩盖这泪水之地。

指尖感受到触觉以后,物体就变成流体。

塞纳

?!

塞纳

#苏伊莎 诗人姐姐,醒啦?

#苏伊莎 今天有什么灵感吗?

塞纳

...烦得很

塞纳
塞纳

我只是说,得做好心理准备。

塞纳
塞纳

...他们烦得很

塞纳
塞纳

我也不是什么政客,没什么分析时政的能力啊

塞纳

#苏伊莎 ...也是哦

#苏伊莎 但是我们的马奇诺防线坚不可摧

塞纳

这是你跟我说第几遍了?

塞纳

#苏伊莎 ...也是哦

每次做这些失重的梦,都觉得像现实一样。

但是当我提笔想把它们写成诗篇的时候,却总是痛苦地不知道怎么落笔。

...这也许是征兆.

巴黎沦陷了,那些春天都是灰暗的。

或许这背后存在许许多多的那些“因果关系”,但无论历史怎么布置这些情节,故事也进行到这里了。

我之前讲过,我不是什么政治家,手里也只有一支笔。

他们让我去英国。

于是我这个毫无意义的诗人,坐到了船上。

希望那些梦能不要缠着我了...

阿尔唯

(开门)

阿尔唯
阿尔唯

您...好?

阿尔唯
塞纳
塞纳

(风尘仆仆地进来)也许我是来当女仆的吧。

(几个月以前)

阿尔唯

(百无聊赖地翻着报纸)

阿尔唯
阿尔唯

啊啊啊啊哦哦哦哦哦!!

阿尔唯
阿尔唯

这是谁写的啊!这么厉害!

阿尔唯
阿尔唯

(看向这首诗的署名)

阿尔唯