话本小说网 > 同人小说 > HP衍生:黛博拉的周六广播站
本书标签: 小说同人  大卫马佐滋  欧美     

序章、黛博拉的自述

HP衍生:黛博拉的周六广播站

亲爱的朋友,让我们认识一下吧。

黛博拉·艾拉·科尔曼(Deborah·Ayla·Coleman)

——我的名字。

你可以叫我黛西(Daisy),小雏菊的意思,我的家人们都这么称呼我。但你也可以称我为“陈黛”,这是我原本的名字。

我父亲早逝,在我两岁那年意外身亡。自那以后,一直都是母亲和外公外婆照顾我。

我的母亲是个服装设计师。在父亲离世后消沉了一段时间,之后便一直沉浸在设计工作中,常常外出学习。

四岁那年,母亲在巴黎认识了一个英国男人,他是个很细致的人,深得母亲的欢心。

那年春节,母亲带他回家过年。男人带着他漂亮的儿子穿梭在城市的大街小巷,为家里置办年货。外公外婆乐得合不拢嘴,但他们对这桩事唯一不满的就是“远嫁”。

六岁那年,两人分别在自己的家乡举行了当地的婚礼仪式。之后,我的名字变成了一串英文,我的居住地变成了北爱尔兰。

在被迫学习英语的过程中,我们的家庭也增添了许多乐趣。

乐趣一:瑞拉姑妈家的异卵双胞胎伊桑和莱斯利。由于姑妈工作的特殊性,这两兄弟一直和我们住在一起。

很聪明但希望他们之后不会绝顶的两个乖孩子。

乐趣二:在我七岁那年出生的伊斯顿和丹泽尔总会跟在我屁股后面“姐姐”“姐姐”地喊,并且总是很听话地为我端茶倒水。

乐趣四:一岁半的达克斯,他第一个会发音的单词就是“姐姐”。

我原以为这样平静的生活会一直持续下去,直到十一岁那年炎热的夏天,一只猫头鹰抓着一封带着红色火漆印的信敲响了我卧室的窗户,打破了这番平静的景象。我们的生活也发生了翻天覆地的变化。

科尔曼先生承认他是个巫师,起先母亲还以为他在开玩笑。但当他一边拿出一根长长的木棍,一边念着奇怪的拉丁文单词,为花盆中的紫罗兰浇水时,气氛一下子变得非常古怪。

科尔曼家族起源于爱尔兰,但中途由于历史遗留原因也曾迁去法国,加上后代混血居多,所以《神圣二十八纯血家族》中并未记载。

但我并非科尔曼先生的亲生女儿,怎么会拥有魔法?母亲给的解释是,我的外公曾是个法师,也许是隔代遗传。

无心去纠结那么多东西。科尔曼先生当即决定带我们去看看科尔曼家族以前在英国的古老庄园,以此更好地解释这一事实。

那年的七八月份算是我们一家最忙碌的时候。告别了在爱尔兰的同学和好友,不久之后,我们便来到了苏格兰……

说起来,那都是半年前的事情了。

对角巷,国王十字车站,火车的汽笛声,夜空下的霍格沃茨城堡,广阔的黑湖,神秘的禁林……这些经历总让我觉得我一下就进入了虚幻的世界,但它又是实际存在的。

作为2011届的赫奇帕奇,我的分院历程也十分简单。分院帽只给了我两个选择,赫奇帕奇or拉文克劳。不愧是我,坚强不屈,脚踏实地,心地善良且聪慧好学的中国劳动人民!秉持着实事求是的态度,我选择了赫奇帕奇。

慈爱的教授,友好的同学,美好的生活啊……

HP衍生:黛博拉的周六广播站最新章节 下一章 第一章、星期六