话本小说网 > 历史小说 > 中国历史古代篇章
本书标签: 历史  中国历史  架空历史 

番汉合时掌中珠

中国历史古代篇章

番汉合时掌中珠

内容简介

西夏文和汉文双解通俗语汇辞书。党项人骨勒茂才编,刊于西夏仁宗乾佑二十一年(1190)。1909年在中国黑水城遗址(在今内蒙古额济纳旗)出土。木刻本,蝴蝶装,共三十七页。序言有西夏文和汉文两种,内容相同。谓“不学番言,则岂和番人之众;不会汉语,则岂入汉人之数。”表明编纂目的是为了便于番(党项)、汉相互学习对方语言。书中每一词语都并列四项,中间两项分别是西夏文和汉译文,右边靠西夏文的汉字为西夏文注音,左边靠汉译文的西夏文为汉字注音。

词语编排

词语编排以事门分为九类

①天体上(天空)

②天相中(日月星辰)

③天变下(天体自然变化)

④地体上(大地)

⑤地相中(山川河海)

⑥地用下(矿产、植物和动物)

⑦人体上(君子、小人)

⑧人相中(人体各部)

⑨人事下(人事活动及有关事物)

最后一类

最后一类约占全书一半,包括亲属称谓、佛事活动、房屋建筑、日用器皿、衣物首饰、农事耕具、政府机构、诉讼程序、弹奏乐器、食馔、马具、婚姻等。

该书研究

西夏语言、文字、社会历史的重要文献,对解读西夏语起了重要作用。原书刊本现今在俄罗斯,宁夏博物馆亦有收藏。现流行的是罗福成1924年的手抄石印本。

具体事件

1909年俄国柯兹洛夫从黑水城盗取走的《掌中珠》,原件现藏苏联科学院东方学研究所列宁格勒分所。一九一二年,罗振玉在日本会见当时的彼得堡大学教授伊凤阁,得见《掌中珠》一页,深知该书的重大学术价值,次年即向伊凤阁借得《掌中珠》九页,付诸影印,始在学术界流传,但尚不过全书的四分之一。一九二二年,伊凤阁到天津,罗氏又借得全书照片,即命其子罗福成校理抄写,一九二四年由贻安堂经籍铺作为《绝域方言集》第一种刊行于世,这便是后来流通较广的罗抄本。数十年来,由于苏联方面一直未将《掌中珠》全部原件发表,后人的研究就不得不以罗抄本为据,学者每以不见全豹为憾。七十年代末,美国学者陆宽田访苏,在列宁格勒东方学研究所摄得《掌中珠》全部,归国后进行了初步整理研究,一九八二年以《合时掌中珠》为书名由美国印第安纳大学刊布,书后附有《掌中珠》全部原件影照,陆宽田将其分为A本和B本。至此,湮没约八百年的《掌中珠》原件终于重见天日。

现首有藏印,为章巽先生旧藏。章巽(1914~1994)字丹枫,浙江金华人,1948年5月到复旦。历史系教授。1942年《近百年来中囯之发展趋势》暑张丹枫、三十年代先后就读于浙江大学、中央大学历史系、留学于美国纽约大学。回国后历任《大公报》《国闻周报》中华书局编辑、《新中华》主编以及中央大学、南京大学、复旦大学等校历史系教授。后任复旦大学教授、兼任上海历史学会理事等职、为历史地理学家。

上一章 蒙古灭西夏之战 中国历史古代篇章最新章节 下一章 圣立义海