听奶奶说,早在那条巷子里有一戏仿名为“桃花膳”
在那戏仿里有一位青衣花旦,他的嗓子那是别人千金都求不来的,在戏仿里舞起来时没有人能移开眼。
在那戏仿里有一位青衣花旦,他的嗓子那是别人千金都求不来的,在戏仿里舞起来时没有人能移开眼。
那个人是奶奶的一位朋友
那年他遇到了一个知己好先生,那先生是一位军阀
他听得懂旦子戏里的故事,看得懂戏中人
他花重金将那位青衣花旦赎走了,希望旦子今后只为他一人起舞,在那之后奶奶便再也没见过他了
这些年战乱不断,再次相见已是60年后
奶奶也从花衣姑娘变成了经历风霜的老人
当年的那位青衣花旦已经脱下了戏服,但举止中满是优雅,他坐下扶了扶眼角的泪讲起了之后的故事
那位军阀赎走了他之后对他百般照顾,与他一同舞戏
但战乱爆发,军阀奔赴战事归来时只有一条红丝巾一封信,信上写满了一位军阀对戏子的爱慕和对世俗的厌恶
这是窗外下起了雪,窗外的桃花树上挂着的红丝巾随着风来回摆动
只有流不净的泪伴他闭上了眼…
长于春梦几多时,散似秋云无觅处