吉列尔莫我看到了我的枪
吉列尔莫但它们并不都在袋子里
瑞克那是因为它们不是你的
瑞克我记得我提到过
菲利普让我们现在就枪毙这些傻瓜吧
巷子里的一个男人催促着——达里尔的箭的接受者。
安妮说到屁股,你的屁股怎么样?
安妮傻笑着,情不自禁的说到。达里尔的嘴在安妮的旁边抽搐成一个惊讶的半假笑,在他的脸再次变硬之前,安妮努力不向他咧嘴笑,内心因他的娱乐而高兴得脸红。
吉列尔莫我认为你们没有充分认识到情况的严重性
瑞克不,我很清楚
瑞克辩称,掏出一把刀,割断绑住米盖尔手腕的带子,让他匆匆跑到吉列尔莫身后。
瑞克你得到你要找的人了,现在我要我的
吉列尔莫我要把他剁了
吉列尔莫我要把他喂狗,它们是你见过的最邪恶,最恶心,最会吃人的。我在旧货市场从撒旦那里买的
他咆哮着走向瑞克。
吉列尔莫我告诉过你该怎么做,你聋得可怜吗?
瑞克我的听力很好。
瑞克平静地说,他、T仔、达里尔和安妮都上了枪膛。
龙套好吧,我们到了。
还没等任何人开口说话,更不用说开枪了,一个身材矮小的老妇人拖着步子走进了房间。
龙套菲利普!菲利普!
菲利普外婆,跟大家回去吧!
菲利普现在!
老妇人停下脚步,警惕地盯着那些枪。
达里尔让那个老太太离开!
吉列尔莫奶奶
吉列尔莫听我的好吗,回去吧,这里现在不合适你
龙套但是吉尔伯特先生呼吸困难!
她恳求地喊道,浓重的口音里充满了感情。
龙套他,他需要吃药!他需要治哮喘的药!Carlito没有找到!他需要吃药。
吉列尔莫菲利普,去处理这件事,好吗?
吉列尔莫命令道,声音有些紧张。
吉列尔莫把你奶奶也带上!
瑞克放下枪,几分钟前的紧张气氛消散了,T仔也跟着放下枪,但达里尔还没有准备好那么轻易放弃,安妮也没有。他们的武器都放在原地,菲利普用西班牙语急切地说了些什么,试图把那个女人从房间里哄出去。
龙套那些人是谁?
她问道,向瑞克走去。
龙套你不要带走他!菲利普是个好孩子。他有自己的烦恼,但他能使自己振作起来,我们这里需要他。
瑞克女士
瑞克尴尬地说,转移了一下重心。
瑞克我不是来逮捕你孙子的
龙套那你找他干什么?
瑞克他在……帮我们找一个失踪的人
瑞克一个叫格伦的家伙
龙套那个亚洲男孩?
奶奶问,眼睛里闪着认出他来的光。
龙套他和吉尔伯特先生在一起!来吧,来吧,我带你去
她高兴地说,牵着瑞克的手,带他安全地穿过吉列尔莫的人。
龙套他需要吃药
吉列尔莫让他们过去吧
达里尔和安妮跟在瑞克后面,T仔跟在后面。倔强的小奶奶紧紧抓着瑞克的手,领着他们穿过院子,走上屋外的一段混凝土楼梯。他们跟着她穿过两扇双开门,环顾四周,安妮现在明白了这是什么地方。老年人分散在这个似乎是老年人中心的地方,一些人是年轻的男性和女性。他们被带进一个大房间,这里一度可能是餐厅。在各种骚乱的中心是一个老人,菲利普正在帮助使用一个吸入器,格伦,显然站在附近。
瑞克这是什么鬼东西?
格伦哮喘发作,他突然喘不过气来
安妮你没有被打吗
安妮讽刺地问,但无法阻止笑容蔓延在她的脸上,她上前给格伦一个大大的拥抱