寞微微红了脸
“聂亚!”苋突然叫
“什么事?”蜷缩在墙角的一团紫色的东西动了动
“现在我宣布!吴亦凡是我男神!”
“噗!”baekhyun把一口水喷了出来
lay刚刚在发呆,现在突然抬起头
SUHO拿着杯子的手抖了抖
KAI刚刚睡着了,现在被吵醒了
TAO和SEHUN差点摔到地上
LUHAN在看他的安琪照片......
Kris惊诧地看着苋
D.O的眼睛像个灯泡
chanyeol突然停下了手中的筷子
天狼撑着腮帮子发呆
XIUMIN鼓着包子脸看着苋
除了天狼,其他人都看着苋
“......”苋装没事,继续睡觉
“寞,这是你的话还是苋的话?”KAI突然问
“看寞的表情就知道不是她说的了。”lay解答
完了......hasigidegudasai......(救命......)寞双手捂脸
“对了,寞。”SUHO突然叫寞,“今天你住鹿晗房间吧。”
“嗯?谁叫我?(中文)”鹿晗抬起头,笑得一脸幸福
“按年龄排序,今天寞应该住你房间了。”SUHO拍拍鹿晗的肩膀
“mo?!”鹿晗的下巴又掉了
寞的手机突然叫了一下,寞拿出来,看了看
动动手指头,删掉了
那条信息是安琪发来的:
妹,帮你接了个通告:星期天,偶像本色第二季。
顺便告诉小鹿酱,星期天8点,我在游乐园等他哦~
【PS1:此偶像本色非彼偶像本色,文章中的偶像本色是拍明星真实生活的,明星只要做自己就好,不用顾忌偶像包袱和女神/男神形象了。
PS2:寞和安琪用的手机是中国的】
寞回了一条:
你自己不能告诉他?
安琪:
不行啦不行,伦家要含蓄一点啦!
寞:
含蓄是什么?字典里查不到。
安琪:
字典里当然查不到词语啦!真笨!
寞:
服了你,星期天8点yly对吧?行!( ^_^ )/~~拜拜拜拜!
安琪:
Thank you and byebye!
嗯哼~yly还有养老院的意思哦~不过我是不会说养老院的啦,我只会说游乐园啦。——by寞
“寞姐姐......”世勋一脸口耐地看着寞,“以后只要你正常做饭我什么都答应!”
“Koji?”奈夜帮寞说
“真的吗?”KAI翻译
“嗯嗯嗯!”世勋猛点头
“好啊!先来帮我捶捶背!”奈夜打了个哈欠
世勋给了奈夜一个想得美和一个鄙视的表情,“又不是你给我做饭。”
================================
英文笑话E:
A professor was giving a big test one day to his students. He handed out all of the tests and went back to his desk to wait.
Once the test was over the students all handed the tests back in. The professor noticed that one of the students had attached a $100 bill to his test with a note saying "A dollar per point."
The next class the professor handed the tests back out. This student got back his test and $64 change.
一天,教授正在给学生们监考。他发下试卷,然后回到讲台前等待。
考试结束了,学生们纷纷交回试卷。教授发现一张试卷上别着一张百元钞票,还有一张纸条写着:“一分一块钱。”
第二堂课,教授把试卷都发回学生们手中。其中一个学生不但得到了试卷还得到64块钱的找零。
英文笑话F:
Five Months Older
The Second World War had begun, and John wanted to join the army, but he was only 16 years old, and boys were allowed to join only if they were over 18. So when the army doctor examined him, he said that he was 18.
But John's brother had joined the army a few days before, and the same doctor had examined him too. This doctor remembered the older boy's family name, so when he saw John's papers, he was surprised.
"How old are you?" he said.
"Eighteen, sir," said John.
"But your brother was eighteen, too," said the doctor. "Are you twins?"
"Oh, no, sir," said John, and his face went red. "My brother is five months older than I am."
大五个月
第二次世界大战开始了,约翰想参军,可他只有十六岁,当时规定男孩到十八岁才能入伍。所以军医给他进行体检时,他说他已经十八岁了。
可约翰的哥哥刚入伍没几天,而且也是这个军医给他做的检查。这位医生还记得他哥哥的姓。所以当他看到约翰的表格时,感到非常惊奇。
“你多大了?”军医问。
“十八,长官。”约翰说。
“可你的哥哥也是十八岁,你们是双胞胎吗?”
约翰脸红了,说:“哦,不是,长官,我哥哥比我大五个月。”
英文笑话G:
A couple was invited to a swanky masked Halloween Party. She got a terrible headache and told her husband to go to the party alone. He, being a devoted husband, protested, but she argued and said she was going to take some aspirin and go to bed, and there was no need for his good time to be spoiled by not going. So he took his costume and away he went. The wife, after sleeping soundly for about an hour, awakened without pain; and, as it was still early, decided to go to the party after all. In as much as her husband didn't know what costume she'd be wearing, she thought she'd have some fun by watching her husband to see how he acted when she wasn't around.
She joined the party and soon spotted her husband cavorting around on the dance floor, dancing with every chick he could, getting a little kiss here and a warm squeeze there. His wife went up to him and being rather seductive herself, he left his current partner high and dry and devoted his time to this new babe who had just arrived.
She let him do whatever he wished, naturally, since he was her husband. Finally he whispered a little proposition in her ear and she agreed, so off they went to one of the cars and they did it all! Zowie! Just before unmasking at midnight, she slipped away and went home, put the costume away and got into bed, wondering what kind of explanation he would have for his behavior.
She was sitting up reading when he came in. She asked how the evening had been? He said "Oh, the same old thing. You know, I never have a good time when you're not there." Then she asked, "Did you dance much?"
He replied, "You know, I didn't dance even one dance. When I got there, I met Pete, Bill Brown and some other guys, so we went into the den and played poker all evening.
But I'll tell you...from what I heard, the guy I loaned my costume to, sure had a real good time!"
妻子睡了一小会儿后觉得自己好多了。而时间尚早,她也换了装去到舞会。她想到自己的丈夫并不知道自己换了什么装扮,于是打算偷偷观察一下丈夫在自己不在身边时的表现。
到了舞会,妻子看到丈夫在舞池中和不同的姑娘热舞。她跟着也加入其中,她的丈夫也和她跳起舞来。跟着他们离开舞池,再跟着%*#@!#%¥,而在期间,他们两人都没有摘下面具。
之后妻子就先回家了。她坐下来读书、有点幸灾乐祸地等丈夫回来,看他要如何解释。
跟着她的丈夫也回来了。她问:“今晚过的怎么样啊?”
丈夫答道:“啊~ 还是老一套,你知道的,你不在我怎么会开心呢?”
妻子又问:“你是不是跳了很多舞啊?”
他答:“我一支曲子都没跳,我到了那儿就遇到彼得、布朗和其他几个兄弟,接着我们就去休息室打扑克打了一晚上。不过我听说……借走我面具和服装的那个家伙今天晚上倒玩得挺开心的!”