话本小说网 > 短篇小说 > 晚风文案铺
本书标签: 短篇  宝藏文案  文案铺 

【曼雷展】展览金句-

晚风文案铺

一个画家需要观众。

A painter needs an audience.

毕加索给我的印象是,一个对自己和世界上所发生的事都了如指掌,对所有的遭遇和冲突都反应强烈,却唯能通过一个渠道,即绘画,来表达自己情感的人。

Picasso gave me the impression of a man who was aware of all that was going on about him and in the world in general, a man who reacted violently to all impacts, but had only one outlet to express his feelings: painting.

有一天,他(阿尔贝托·贾科梅蒂)向我介绍了梅拉·奥本海姆。这位美丽的年轻女孩的家人从德国逃到了贾科梅蒂的故乡瑞士。每当她有机会来巴黎时,她总会和超现实主义者们坐在一起讨论。她用她的皮毛杯子、碟子和勺子引起了轰动。梅雷特是我见过的最不羁的女人之一。

One day, he (Alberto Giacometti) introduced me to Meret Oppenheim, a beautiful young girl whose family had escaped from Germany to Switzerland, the country of Giacometti's origin. Whenever she could get to Paris, it was to sit with the Surrealists. She created a sensation with her fur-lined cup, saucer and spoon. Meret was one of the most uninhibited women I have ever met.

其中一张照片出现了三双眼睛。它作为美杜莎的超现实主义版本的呈现倒是不错。她被这张照片迷住了——说我拍摄出了她的灵魂,并订购了数十张。

...one with three pairs of eyes. It might have passed for a Surrealist version of the Medusa. She was enchanted with this one — said I had portrayed her soul, and ordered dozens of prints.

她即使在睡梦中,也在微笑。

Even when she sleeps, she smiles.

蒙特贝罗曾用一句话来表达曼·雷对他的影响:“他教会我事物的简单性。”

Montebello has used a single sentence to describe the artist’s importance to him: “Il m’apprend la simplicité des choses (He teaches me the simplicity of things).”

那晚我回到家,思绪恍惚, 艺术和爱情向我展现出巨大的可能性。

I went home that night with my head in a whirl, immense possibilities opened before me both in art and in love.

绘画通过眼睛听从内心,摄影经由眼睛跟随思想。而对于一个人的渴望与爱,则支配着绘画和摄影这两种媒介。

Painting is directed by the heart through the eye. Photography is directed by the mind through the eye. But desire and love for the subject directs both mediums.

在绘画中,我试图运用技巧和新的技术来跟上思维的速度, 但绘制的过程仍然落后于脑中的想法,就如它也落后于我们的感知。

In painting, with skill and new techniques, I sought to keep up with the rapidity of thought, but the execution still lags behind the mind as it does behind perception.

“我后来遇见的一些美国人总是伤感地摇摇头,感叹法国已不复往日。我指出,在过去的二十年里改变的其实是我们自己……对我来说,这个国家还和以前一样,它的众多花园和外在完好无损;而内在则连法国人的心态都一如往昔。他们仍然将一切生活中的必需品视为奢侈,而将奢侈的事物视为生活中不可或缺的存在。”——曼·雷

"Some Americans I met later shook their heads sadly, saying France was no longer the same. I pointed out that it was we who had changed during the past twenty years... I found the country just the same, with its gardens and outward aspects intact; inwardly, even, the French mentality was the same as always. It still regarded all necessities of life as luxuries, and luxuries as indispensable necessities." - Man Ray

“有些人满足于取悦,还有一些人艺求惊人。”——曼·雷

"While some are satisfied with the effort to please, there are others who wish to surprise." - Man Ray

“我们一起跳舞。朱丽叶在我怀里,轻得就像一片羽毛,她曾跟随玛莎·格雷厄姆学习现代舞。”——曼·雷

“We danced. Juliet was like a feather in my arms, she had studied modern dancing with MarthaGraham.” - Man Ray

“加州是一座美丽的监狱。我喜欢待在在这里,但我无法忘记之前的生活,我期待着有朝一日可以回到纽约,并最终能够重返法国。”——曼·雷

“California is a beautiful prison; I like being here, but I cannot forget my previous life, and long for the day when I can return to New York and eventuallly to France." - Man Ray

“纽约的当代艺术落后巴黎二十年,加州比纽约再落后二十年。”——曼·雷

"New York was always twenty years behind Paris in its appreciation of contemporary art, and California was twenty years behind New York." - Man Ray

“她用她的皮毛杯子、碟子和勺子引起了轰动。梅拉是我见过最不羁的女人之一。”——曼·雷

“She created a sensation with her fur-lined cup, saucer and spoon. Meret was one of the most uninhibited women I have ever met.”—Man Ray

“他(保罗·波烈)希望我能为他的模特和服装拍摄一些具有原创性的照片,不同于一般的时尚摄影师通常所拍出的东西……我决定了,要以这样的方式拍摄,我将结合艺术和时尚。”——曼·雷

"He'd like to get some original pictures of his mannequins and gowns, something different,not like the stuff turned out by the usual fashion photographers...This was to be the picture, I decided; I'd combine art and fashion." - Man Ray

“我爱着你,如此疯狂却又充满猜忌,超越了我对其他任何事物的热爱……只有这件事我无法改变,那便是对你未曾减弱的炽热的爱与激情,无论是在工作、玩乐还是缠绵中,或者说这三者是难解难分的。” ——节选自曼·雷写给李·米勒的信

"I have loved you terribly, jealously; it has reduced every other passion in me...one thing I shall not be able to change is this intensity with you, and sustained enthusiasm, whether in work, play or love-making, or rather all three inseparably joined." - Excerpt from Man Ray's letter to Lee Miler

“尽管我决定不再深陷于任何一个女子,但这次我遇到了一位年轻美丽的舞者——阿德里安娜,她是黑白混血儿,来自法属殖民地瓜德罗普。我们爱着对方,我南部的朋友们向我们张开了怀抱欢迎我们。”——曼·雷,《自画像》

"In spite of my resolution not to get involved again, I had at this time made the acquaintance of a beautiful young mulatto dancer, Adrienne, from the French colony of Guadeloupe. We were in love, and were received by the others in the south with open arms." -Man Ray, Self-Portrait

“我为侯爵夫人(卡萨提)拍摄的照片传遍了整个巴黎;来自上层名流圈的人们纷纷找我为他们拍照,都期待着我能够在此创造奇迹。” ——曼·雷

"The picture of the Marquise went all over Paris; sitters began coming in — people from the more exclusive circles, all expecting miracles from me." - Man Ray

“吉吉在屏风后宽衣,她走了出来,将她的手端庄地放在身前,就如安格尔的绘画《泉》中的女子一般。她的形体能够激发任何一位学院派画家的灵感。” ——曼·雷《自画像》

"Kiki undressed behind a screen... and came out, modestly holding her hand in front of her, exactly like Ingres's painting of La Source. Her body would have inspired any academic painter." - Man Ray, Self-Portrait

“达达主义是一种精神状态。”——曼·雷

"Dada is a state of mind." - Man Ray

“我喜欢什么就做什么艺术,我自由了。我来到法国是因为这里是摄影的发源地。我爱巴黎:它是最友好的城市,在那里你有最完整的自由。”——曼·雷

"I work on what I like, I’m free. I came to France because it is the birthplace of photography. And I love Paris: it is the friendliest city one where you have the most complete sense of freedom." - Man Ray

“我认为绘画是人类成就的极致,即使现在我也这么认为。至少,我觉得不管艺术家的作品如何,他们都是高贵神圣的存在。”——曼·雷

"I considered the painting of a picture the acme of human accomplishment; even today, the conviction still persists. At least I consider all artists as privileged and sacred beings, whatever they produce." - Man Ray

“一切都可以被光线转化、变形、湮灭。” —— 曼·雷

“Everything can be transformed, deformed, and obliterated by light.” - Man Ray

上一章 入围单日人气佳作精选(2) 晚风文案铺最新章节 下一章 女心理师金句台词-