安靖나는 먼저 한 바퀴를 미끄러질 것이다( 我先滑一圈 )
安贤洙听着,身体顺势滑到了中间,拿着哨子看着她。
安靖稳住心神,深吸口气开始调整自己的状态,随后冲着他点了点头。
先是一声哨响示意准备,看准备好之后又吹响了第二声哨子。
哨音刚响,安靖的身影便快速的冲了出去。
场边的人早就被这边的声响吸引了过来,只看见安靖双腿快速地摆动了几次,同时转弯之前就已经将身体靠近了滑道内侧。
第一个转弯,安靖小心谨慎地伸出左手扶了一下冰面,弯道顺利通过。
进入长直道,安靖才终于发现得到的短道速滑技能带来的益处远比自己想象的要大。
而此时场外的众人已经看呆了,明眼人都能看出虽然还是个小孩子,但是滑的速度是真的不慢。
安贤洙眼睛泛着光,这可比他想象的强多了。
安靖现在滑的已经相当轻松了,转弯也开始背着手,完全就是一副老大爷逛街的模样。
看的安贤洙直抿着嘴笑
滑了两圈之后,安靖还想着之前叫上来几个人好了,寂寞啊,没人陪她感受这速度与激情。
{ 该说不说,这感觉,真好!}
安靖开始沉浸在自己的状态中,背着手,速度开始变快,冲过了终点线。
安靖呼 爽 !편안합니다 ( 舒服 )
安靖大口喘着气想着 { 身体太小,还是不行 }
安贤洙滑到她身旁,看着手中的计时器。
安贤洙48.23s
安静喘着气看他
安靖어때? 좋은?( 怎么样?算好的?)
安贤洙여주인공 쇼트트랙 성적에서 43s - 45s 좌우 ( 女子短道速滑在 43s - 45s 左右)
安靖笑眯眯的瞅着他
安靖그것은 할 수 있습니다,결국, 나는 어리다 ( 还可以,毕竟我年轻嘛 )
安贤洙그것은 지금 당신을 위해 좋은, 그리고 만약 당신이 다음 연습, 그것은 기록을 새로 고칠 가능성이 높습니다., 당신의 재능은 정말 좋은( ...对于你现在来说,这个成绩已经很好了,如果你接下来要继续练下去的话,很大可能刷新纪录,你的天赋真的很好)
安靖看着他提起短道速滑话也多了起来,整个人真是变了个样子,眼睛里都泛着光。
几个小时后,安妈再次出现的时候,看见的就是一大一小在冰场上已经聊嗨了,自己的宝贝儿闺女在那捅咕人家教人家学中文。
当她走过去快要到了,安靖还没反应过来,在那跟安贤洙说着
安靖너 이 만다린이 정통이 아니잖아!다시 말하십시오,干哈呢。( 你这普通话不正宗啊!再说一遍 )
安贤洙相当认真了,在那一字一句地
安贤洙干 哈 呢 ,我 嗦 的 die 不 die
安靖捂着胸口 { 妈妈呀,这人咋这么可爱呢,受不了,受不了 }
然后乐呵的瞅着他
安靖die,die,嗦....呸,说得对
妈妈(张雅楠)宝贝,走吧,带着你...新交的朋友,先去吃饭?
安靖听到声音回过了头,立马回了一句
安靖好嘞
她把头转回来看着安贤洙
安靖가자, 가자,저녁 식사에 당신을 데려 가라( 走啦,走啦,带你去吃饭 )
安贤洙见状连忙摆了摆手
安贤洙...아니요...(...不...)
安靖아니요뭐아니요,서둘러,옷을 갈아입고 가다(不什么不,赶紧的 ,换衣服走啦)
说完拽着人直奔更衣室。
妈妈(张雅楠)천천히,서두르지 마십시오 ( 慢慢来,不急 )