话本小说网 > 短篇小说 > 纪伯伦散文诗
本书标签: 短篇 

暴风集2

纪伯伦散文诗

耶稣说着这些,我真想跪下俯拜他,但羞怯之下我未能动弹,也未发一言。

但最终我开口了,说道:"此刻我想祈祷,但我笨口拙舌,请教导我们如何祈祷。"

耶稣答道:"在你祈祷时,让你的思念发出言词。此刻在我的思念里,要作如下祈祷:

我们在天地之间的父,你的名是神圣的,

让你的意愿和我们同在,如在天上一样。

为我们的今日提供足够的面包;

以你的怜爱宽有我们,开导我们宽有彼此;

引我们走向你,在黑暗里对我们伸出援手;

因为天国是你的,在你身上才有我们的力量和满足。"

现在已是傍晚,我们都随着耶稣走下山冈。走在耶稣身后,我重复着他的诗词,回忆着他的全部训示。我知道,今天像雪片一样飘落的言词,必将凝结,变得水晶一般坚固;那在我们头上鼓荡的翅翼,将如铁路一般击撼大地。

西底太之子约翰

你已经注意到我们中有人称耶稣为"基督",有人称他为"道",另有人称呼他"拿撤勒人",还有人称他为"人子"。

我来根据自己的理解解释这些名称的涵义。

"售石膏",那自古便已存在的,是燃炽在人精神里的上帝的火焰,是访谒我们的生命之气息,他以和我们一样的肉身出现。

他是圣主的意愿。

他是最初的"道",以我们的声音演说,在我们耳中存活,这样我们才会留意,解其真谛。

圣主——我们的上帝——的"道",建起了一座骨肉之字,成为你我一样的人。

因为我们听不见无形态的风之歌,看不到我们更大的自身在雾露中漫步。

"基督"多次来到这世界,他去过许多地域,常常被人视为怪客和狂人。

然而他的声息从不降临在虚空里,因为人在记忆里保留着自己的心思不留意的事物。

这便是"基督",最深奥与最崇高的,他和人类一同向着永恒前进。

你不曾听说过他吗,在印度的岔路口,在东方博士的国度,在埃及的沙漠中?

这里,在你们的北国,你们的游吟诗人歌咏过盗火者普罗米修斯,他乃是人类实现了的梦想,乃是获得了自由的被羁之希望;你们的诗人也歌咏过俄耳甫斯,他凭着歌喉和七弦琴,为人与畜的灵魂赋予了生命。

你们是否知道密特拉王?知道波斯先知琐罗亚斯德?是他们从人类远古的睡眠中苏醒,在我们做着酣梦的床边仁立。

我们自身,当我们千年一回相聚在无形之殿中,也变成受膏的人;于是便有一人以肉身脱颖而出,我们的沉寂随他的到来化为歌吟。

然而我们的耳朵并非总在聆听,我们的眼也不总在察视。

拿撒勒人耶稣和我们一样降生,得到养育;他的父母一如我们的父母。他是人。

而"基督",太初的"道",那愿我们过更完全生活的"灵",来临了耶稣,并与他同在。

"灵"是圣主妇的手指,耶稣是"他"弹拨的竖琴。

"灵"是圣诗,耶稣是吟诵圣诗的曲调。

上一章 10 纪伯伦散文诗最新章节 下一章 13