话本小说网 > 短篇小说 > 纪伯伦散文诗
本书标签: 短篇 

4

纪伯伦散文诗

可是没有人曾走过他走过的道路。他是降自我的花园向东方飘去的一股气息,还是能摇撼万物根基的一场暴风呢?

我说不清楚。但在那一天,他眼中的落日戮杀了我身内的恶龙,我重新成为一名妇女,成为米利暗,抹大拉的米利暗。

希腊药师排力门

那个拿撒勒人是他的民众中最杰出的医师。没有人像他那么透彻地了解我们人体,了解其每一部位的各种特性。

他治愈了希腊人和埃及人不曾听说的病症,据说他甚至曾使死者复生。无论传闻确切与否,这都表明了他法力之大,因为只有确实显过神通的人,才会被认为具有大功异能。

人们还说耶稣踏访过印度和两河流域的国度,那里的祭司向他面接过有关我们人体内各种奥秘的知识。

然而,这些奥秘也许是诸神直接向他昭示的,而并未通过祭司;因为千秋百代万众不解的道理,确有可能在片刻之间揭示给一人。阿波罗的妙手,有可能触及钝拙之人的心户,把他造就为智者。

曾有许多秘门对推罗人和色班人是敞开的。对于他,也有一些密封的门是敞开的。他进入了灵魂的殿堂,即身体;对于体内那些密谋损害我们体力的恶魂,和那些编织不缀的善的灵魂,他都看得分明。

在我看来,他治病乃是运用抗御之力,但治病方法却不为我们的贤哲所知。他以冰雪般清凉的触摸,使高烧惊退;他以自己的镇静,使僵死的肢体诧异而折服,并康复如初。

他了解干皱的树皮内正在枯竭的汁液,但我不知他如何用手指触及汁液;他了解锈斑下面还有完好的钢铁,但无人知道他如何为刀剑除锈,重视其提亮本色。

有时我仿佛觉得,他能听到阳光下万物痛苦时的低诉,他会将它们高举、支托起来,他不但用自己的知识相助,还启发万物运自己的力向上,而达到痊愈。

然而,他不太看重自己医生的身份,而更醉心于宗教与治国之政。我为此遗憾,因为我们首先必须有强健的身体。

可这些叙利亚人每每染病,就要寻个理论,而不是去寻药。

他们中最杰出的医师,宁愿选择做街市上的演说者,真令人遗憾。

称作彼得的西门

我是在加利利湖畔第一次遇见我的圣人、我主耶稣的。

我兄弟安德烈当时和我在一起,我们正往湖里撒网。

由于风急浪大,我们捕的鱼很少,心里闷闷不乐。

忽然间,耶稣仿佛一下子从天而降,站到我们近旁,我们都未看见他来的踪影。

他称呼了我们的名字,说:"若是你们愿随从我,我将领你们去鱼群密集的水湾。"

我看他的脸时,手中的网掉落地上,因为我心里燃起了一股火焰,我认出了他。

我兄弟安德烈说:"我们对湖畔所有水湾都了如指掌,在这样的大风天,鱼都躲在我们网下不到的深水里。"

耶稣回答:"跟我去到更大的海的岸边,我要叫你收获人,你们的网永远不会空荡。"

上一章 3 纪伯伦散文诗最新章节 下一章 5