话本小说网 > 明星同人小说 > 花滑:我就要做风雨中的火焰,我的炽热永远新生
本书标签: 明星同人  2022年北京冬奥会  原创女主     

卅载光阴弹指过,未应磨染是初心(羽生结弦生日番外)

花滑:我就要做风雨中的火焰,我的炽热永远新生

2022年十一月初维多利亚.贝塔诺娃受邀前往卡塔尔参加世界杯的开幕式,并参加了千金谢尔巴科娃的冰演

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“好久不见,哥哥。”" muito tempo SEM ver, irmão."

C罗“你最近怎么样?”" como você está?"

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“还是老样子,一直都在致力研究那个药物。”" como sempre, tenho trabalhado duro para estudar essa droga."

莫扎王太后“最近过得怎么样?”كيف حالك ؟

当维多利娅.贝塔诺娃看到来人时,她的脸上露出了欣喜的表情,因为她的姑母——卡塔尔的王太后来到了她的面前。这位优雅的女性,穿着一袭黑色长袍,带着一顶精致的王太后帽子,让她的身影在阳光中变得高贵而神秘。

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“姨姨,我最近过的还不错。”عمتي ، انا بخير مؤخرا.

莫扎王太后“这次来好好玩,去年叫你你都不来。”" استمتعوا بوقتكم ، لقد اخبرتكم السنه الماضيه انكم لن تاتوا"

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“去年我才刚刚进入国际滑联的,再说了,您不是有兄长陪伴吗?”" لقد دخلت للتو الي الاتحاد الدولي في العام الماضي ، الم تكن برفقه اخيك ؟"

莫扎王太后“你兄长还有事情要忙,你有什么想要的东西,你让他给你买,都是一家人别客气。”" اخاك لديه عمل ليقوم به ، كل ما تريده هو عائلتك."

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“知道了,姨姨。”" نعم ، عمتي"

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“我这次来是有目的的,我们最小的妹妹莱昂诺尔想要一件加维的签名球衣。我的叔叔还没来,所以只有我来要。”" انا هنا من اجل غرض ، اختي الصغري ليون نور تريد قميص ( غافي ). عمي لم ياتي بعد ، لذا انا الوحيد الذي يريد ذلك. "

C罗“加维啊,他好像是我的球迷。”" garvey, ele parece ser meu fã."

C罗“这样啊,我带你去他们西班牙队的更衣室。”" BEM, vou levá - lo ao vestiário da equipe espanhola."

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“谢谢哥哥。”" obrigado, irmão."

西班牙国家队,更衣室。

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“你们好,我是莱昂诺尔的表姐,我叫赫斯提亚。”"Hola, soy la prima de Leonor, mi nombre es Hestia".

C罗“是这样的,她来你们国家队是为了帮她的小妹妹莱昂诺尔要一件加维的签名球衣。”" este es El caso, ella vino a tu equipo Nacional para ayudar a su hermanita leonor a obtener una camiseta firmada de GAVI".

维多利娅.贝塔诺娃看到加维时,她的眼里充满了欣赏

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“我妹妹她很喜欢你的球技,喜欢你能鼓励她。”" a mi hermana le gustan mucho tus habilidades y le gusta que la animes".

加维“你是奥黛莉特.维可托丽雅.奥德里格思,世界著名的花滑冠军,今年十月进入名人堂的第一位女性运动员,还是一位希腊公主。”" eres audrey victoire audriggs, la mundialmente famosa campeona de patinaje sobre Flores, la primera atleta femenina en ingresar al salón de la Fama en octubre de este año o una princesa griega".

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“对,我的希腊名是赫斯提亚.维多利亚.伊丽莎白.戴安娜.坎贝尔,很高兴认识你。”—Sí, mi nombre griego es Hestia Victoria Elizabeth Diana Campbell, es un placer conocerte.

加维“你的西班牙语说得真好,你的家人应该都不是西班牙人?”" tu español es muy bueno, ¿tu familia no debería ser Española?"

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“你猜的很对,我的家人都不是西班牙人。”" tienes razón, mi familia no es Española".

加维“你蝉联了几届奥运冠军?”" ¿cuántos campeones olímpicos has ganado?"

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“六届奥运冠军,我现在已经退役了,我也是葡萄牙女子足球队的队长兼教练。”" seis campeones olímpicos, ahora estoy retirado, y también soy capitán y entrenador del equipo de fútbol femenino portugués".

加维“你还会足球啊。”" todavía puedes jugar fútbol"

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“我的足球是他和梅西教的,我的篮球是科比教的。”" mi fútbol es enseñado por él y Messi, y mi baloncesto es enseñado por Bryant".

加维“你到底会多少?”" ¿cuánto vas a pagar?"

内马尔“塞西莉亚,好久不见。”"Cecilia, long time no see."

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“好久不见。”"Long time no see."

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“我听说你把卢卡也带来了。”"I heard you brought Luca, too."

内马尔“你也知道啦?”"You know that, too?"

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“你还有什么是我不知道的。”"What else do you have that I don't know."

内马尔“你现在还没有找到男朋友吗?”"Haven't you found a boyfriend yet?"

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“你以为像你一样啊,直接一箭双雕。”"You think like you, you can kill two birds with one stone directly."

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“我就算不找,照样可以养活我自己。”"Even if I don't look for it, I can still support myself."

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“我可不想在这个事情浪费时间。”"I don't want to waste time on this matter."

当贝塔诺娃听到熟悉的声音,她的目光被吸引回头,只看见老师叶卡捷琳娜.戈迪耶娃和她的爱人羽生结弦分别站在身后。她的心情无法言喻,仿佛被那熟悉的声音唤醒,被那心心念念的人吸引。

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“内马尔催我找男朋友,我可不想找。”Немар призвал меня найти парня, я не хочу его искать

叶卡捷琳娜.戈蒂耶娃“以你的条件可以找更好的人,符合你身份的,对你忠诚的。”Ты можешь найти лучшего человека на своих условиях, в соответствии с твоей личностью, преданного тебе

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“我在等他,我这一生只认准他一人。如果他不喜欢我,我还可以去追求比他更好的人。”Я жду его, и я узнаю его только один в своей жизни. Если бы он мне не нравился, я мог бы пойти и преследовать кого - то получше, чем он

叶卡捷琳娜.戈蒂耶娃“有必要吗?为了爱情放弃事业。”Это необходимо? откажитесь от своей карьеры ради любви. « »

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“我把事业看的比爱情还重,这是我最后一次相信爱情,今生今世可能再也不相信爱情了。”Я смотрю на карьеру тяжелее любви, и это последний раз, когда я верю в любовь, которая может больше не верить в любовь в этой жизни

维多利娅.贝塔诺娃拿起电话,轻触按钮,连接了那道传声筒。在语音的另一端,她听到一个熟悉的声音,她的眼睛闪烁着,心中涌起一股难以言喻的激动。

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“宝宝,你要的我已经帮你要到了。”" bebé, lo que quieres, te he ayudado a llegar".

莱昂诺尔“谢谢姐姐,姐姐你什么时候回来?”" gracias, hermana, ¿cuándo vuelves?"

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“我今年圣诞节回去陪你好不好。”" volveré contigo esta navidad".

莱昂诺尔“好呀。”" está bien"

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“你想要什么礼物。”" ¿qué regalo quieres?"

莱昂诺尔“我想要一张冰演门票。”" quiero UN boleto de hielo".

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“我的吗?”" ¿es mío?"

莱昂诺尔“不是姐姐的,是一位很美好的花滑运动员。”" no es mi hermana, es UN muy buen patinador de Flores".

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“你说出他的名字。”" di su nombre."

莱昂诺尔“羽生结弦的,可以吗?”" plumas, ¿está bien?"

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“他的冰演好像已经结束了。”" su actuación de hielo parece Haber terminado".

莱昂诺尔“我想要明年的。”" quiero El próximo año".

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“我知道了,我去帮你问问,你要不要我的?”" lo sé, te ayudaré a preguntar, ¿quieres El mío?"

莱昂诺尔“姐姐的不是也结束了吗?”" ¿no se acabó la hermana?"

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“我还有全球巡演的门票,明年2月14日的,我生日那天,还有一个剧场表演。”" todavía tengo entradas para la gira mundial. El 14 de febrero del próximo año, habrá UN espectáculo teatral en mi cumpleaños".

莱昂诺尔“是和哪个组的?”" ¿con qué Grupo?"

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“花组和月组的,年底有和宙组的表演。”" El Grupo de Flores y El Grupo de meses tienen una actuación con El Grupo universal al final del año".

莱昂诺尔“好啊,我要一张票。”" bueno, quiero UN boleto".

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“我给你VIP的票,我只有十张票。”" te doy UN boleto VIP, solo tengo diez boletos".

维多利娅.贝塔诺娃苦笑着摇头,她立马拿出平板来给本田真凛打去电话

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“小凛,你看一下还有没有冰演的门票。”「凛ちゃん、アイスショーのチケットがまだあるかどうか見てみて。」

本田真凛“松岛姐姐要门票做什么?”「松島お姉さんはチケットで何をしますか?」

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“我帮我的小妹妹要,他要去看羽生的表演。”「妹にお願いします。彼は羽生の演技を見に行きます。」

本田真凛“我看了一下,还有一张,只是位置有点尴尬,在正中央。”「見てみましたが、もう一枚あります。ただ、位置が少し気まずいです。真ん中にあります。」

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“哪个位置好像是我的吧?”「どの位置が私のようですか?」

本田真凛“姐姐怎么知道是你的?”「お姉ちゃんはどうしてあなたのことを知っているの?」

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“我在阴阳师中的位置是处于五芒星中间的五角星的,我是核心位置,只有我在着才能爆发出最强大的能量。”「陰陽師の中での私の位置は五芒星の真ん中にある五角星で、私は中心的な位置で、私がいてこそ最も強いエネルギーを爆発させることができる。」

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“那个位置是我们皇室直系亲属的方位,当时只有我有能力能担任哪个位置,都这么久他还记得我的位置。”「あの位置は私たち皇室直系の親族の方角で、当時は私だけがどの位置に就くことができる能力がありました。こんなに長く彼は私の位置を覚えています。」

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“只要有我在,他才不会受伤。”「私がいる限り、彼は怪我をしない。」

本田真凛“姐姐是说哪位有名的阴阳师吗?”「お姉さんは誰か有名な陰陽師のことですか。」

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“对啊,我也是阴阳师。”「そうです。私も陰陽師です。」

本田真凛“那姐姐还要吗?”「あのお姉さんはまだいますか?」

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“到时候我也去。”「その時は私も行きます。」

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“他的冰演是什么时候,如果和我的有冲突的话,我就不去了。”「彼のアイスショーはいつですか。もし私のと衝突したら、私は行きません。」

本田真凛“2月26日的。”「2月26日の。」

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“不去了,我明年的冰演要在芬兰、瑞士、葡萄牙、爱尔兰、冰岛、丹麦这些国家进行,那天我可能不会来,我有一场冰演在法国举办。”「行きません。来年のアイスショーはフィンランド、スイス、ポルトガル、アイルランド、アイスランド、デンマークの国々で行われます。その日は来ないかもしれません。フランスで開催されるアイスショーがあります。」

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“我十四日在葡萄牙有冰演。”「私は14日ポルトガルでアイスショーがあります。」

本田真凛“我们可以去吗?”「行ってもいいですか?」

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“可以,但是我那时候是以国家队总教练的身份进行冰演。”「いいです。でも、私は代表チームの総監督として氷演をしていました。」

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“我帮你们看看还有没有票”「まだチケットがあるかどうか見てあげましょう」

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“没了,我的票都给了八爷和我姨婆他们。”「いいえ、私のチケットは八爺と叔母たちにあげました。」

本田真凛“姐姐请到他。”「お姉さんは彼に行ってください。」

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“我要表演的曲目都是他现场演唱的,我还给了宫崎骏爷爷和久石让爷爷,给了安艺恩姐姐一张,我要用她的歌曲来进行开场。”「私が披露する曲はすべて彼がライブで歌ったものです。宮崎駿祖父と久石譲祖父にもあげました。アン・イェン姉にもあげました。彼女の歌でオープニングをします。」

本田真凛“还有几张?”「あと何枚ありますか?」

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“唯一一张,也是最中间的位置,那个是我留给他的,第一排是我的三位教练,我母亲,我的私教t太,我的启蒙教练戈迪耶娃前辈”「一枚だけで、一番真ん中の位置です。それは私が彼に残したものです。一列目は私の3人のコーチです。母、私の私教育t太、私の啓蒙コーチのゴディエヴァ先輩です」

本田真凛“那姐姐还有几场冰演。”「あのお姉さんはまだアイスショーがいくつかあります。」

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“十场冰演,十二个月,十二场冰演,一月是在澳大利亚的冰演,是一月十五日那天。”「10回のアイスショー、12ヶ月、12回のアイスショー、1月はオーストラリアでのアイスショーで、1月15日の日です。」

本田真凛听闻此消息,震惊不已。她深知,每一年的每个月份,都意味着不同的冰上演出,这是不想让冰迷们失望的表现。

本田真凛“姐姐你是不是舍不得你的冰迷们?”「お姉ちゃん、あなたのファンを惜しんでいるの?」

奥蕾莉娅.贝塔诺娃的确,他们的陪伴是我生命中最艰难的路途,然而,回报他们的时刻已至。確かに、彼らの付き添いは私の人生の中で最も難しい道のりですが、彼らに報いる時が来ました。

维多利娅在经过一次心脏改道后,她的冰迷们就很暖心,会给她带很多营养品和药材。

贝克汉姆“你真的不去?”"Are you really not going?"

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“我去了有什么用,索契冬奥的时候我就把他拿下了,现在该担心一下他了。”"What's the use of my going? I took him down when Sochi was in the Winter Olympics. Now it's time to worry about him."

贝克汉姆“还是你厉害,好像是轮到你催内马尔了吧?”"Or are you good? It seems that it's your turn to rush Neymar?"

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“对啊,要不然我们学梅西一样给他介绍对象,怎么样?”"Right, how about we introduce him to someone like Macy?"

贝克汉姆“这个主意好,你要介绍谁给他?”"That's a good idea. Who are you going to introduce him to?"

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“不是我介绍给他,是我让贾斯汀.比伯给他介绍对象。”"I didn't introduce him, I asked Justin Bieber to introduce him."

贝克汉姆“还是你会玩。”"Or will you play?"

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“再不行,我把霉霉介绍给他。”"No more, I'll introduce Mildew to him."

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“如果还是不行,那就将我的部下介绍给他。”"If it still doesn't work, then introduce my subordinates to him."

贝克汉姆“你确定吗?你的部下可是高级指挥官。”"Are you sure? Your subordinates are senior commanders. "

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“没办法呀。”"I can't help it."

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“只有易美蕲是巴西本国人,其他都是来自欧洲国家的。”"Only Yi Mei is a native of Brazil, the others are from European countries."

维多利娅朝天上开出信号枪,过了一个钟头,所有人都到齐了

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“好了,各位我有事通知。安静。”"Okay, everybody, I have something to inform you. Quiet. "

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“今年的任务就是维持好各个国家的通讯,如果你所负责的那个国家有事情,就朝天上发射信号弹,我会来支援的。”"This year's task is to maintain the communication between various countries. If something happens in the country you are in charge of, fire a signal flare into the sky, and I will come to support it."

“明白。”

新恒结衣“安排好了,那走吧。”「手配ができました。じゃあ行きましょう。」

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“姐,你等我一下。”「お姉ちゃん、ちょっと待って。」

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“哥哥,我就先走了。”"Brother, I'll go first."

贝克汉姆“好,注意安全。”"Good, be safe."

维多利娅.贝塔诺娃和新垣结衣搭乘专机前往日本京都,为日本新年的事务繁忙奔波。她们来到晴明神社,参加祭祀仪式,体验神社内宁静而庄严的氛围,感受日本新年的喜庆与美好。这一年,她们忙碌而充实,从未停歇,只有在年底,她们得以放松自己,犒劳自己。

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“姐姐,我们今年就在我的府邸过吧。”「お姉ちゃん、今年は私の邸宅で過ごしましょう。」

新恒结衣“可以啊,你今年要做什么菜式?”「いいですよ。今年はどんな料理を作りますか。」

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“我今年就不做有猪肉的料理了,做蔬菜沙拉和火鸡还有一些水果派。”「私は今年は豚肉のある料理をしません。野菜サラダと七面鳥と果物派を作ります。」

新恒结衣“可以啊,再做一些寿司和姜饼人。”「いいですよ。寿司と生姜パイをもう少し作ります。」

新恒结衣“你都不吃猪肉多少年了?”「豚肉を食べなくなって何年になりますか。」

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“我是俄罗斯族,信仰的伊斯兰教,不吃这些东西的。”「私はロシアのロス族で、イスラム教を信じています。これらのものは食べません。」

新恒结衣“那我也不吃了。”「じゃあ私も食べない。」

走进府邸,她很喜欢在这里品茗赏花,她带着新垣结衣来到自己的衣帽间

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“姐姐你想穿哪套就穿那套。”「お姉ちゃん、何を着たいの?」

新恒结衣“那套深紫色可以吗?”「あの濃い紫色でいいですか?」

新垣结衣指着展示厅的那套深紫色的狩衣问道,维多利娅看到那套摇了摇头

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“那套是我施展法术时穿的衣服,不可以,那套也是我的演出服。”「あの服は私が魔法をかける時に着ていた服です。だめです。あの服も私の出演服です。」

新恒结衣“有什么可以推荐给我的?”「何かお勧めできることはありますか?」

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“只有一件,我给你量身定制的浴衣。”「一つだけ、オーダーメイドの浴衣をあげます。」

维多利娅.贝塔诺娃轻轻拉开衣橱的一角,眼前是一套黑金色的浴衣。它被金线绣出复杂的花纹,如同夜空中的繁星,闪耀着无尽的光芒。这些花纹在衣物上交织成一个故事,一个雍容华贵、典雅华美的故事。

新恒结衣“真漂亮,这是你设计的?”「きれいですね。これはあなたがデザインしたものですか。」

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“姐姐,你忘了我是斯坦福大学毕业的高材生吗?我学的是服装设计和美术系,黑色象征着权力,金色象征着财力。”「お姉さん、スタンフォード大学を卒業した秀才だということを忘れていますか? 私が学んだのは服装のデザインと美術系で、黒は権力を象徴し、金色は財力を象徴しています。」

维多利娅又来另一面衣橱,是一套紫金色的浴衣,用玫瑰金来做装饰品

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“这套是我的,紫色在欧洲代表着尊贵,玫瑰金象征着进取。”「これは私のものです。紫はヨーロッパでは尊く、ローズゴールドは進取を象徴しています。」

新恒结衣“你家那位的呢?”「あなたの家の方は?」

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“他的啊,和我的一样,只不过颜色换了,换成了蓝色加金色的。”「彼のは、私のと同じで、色が変わって、青と金色に変わっただけです。」

奥蕾莉娅.贝塔诺娃“他很喜欢蓝色和金色,所以他的衣服都是蓝色和金色的。”「彼は青と金色が大好きなので、彼の服はすべて青と金色です。」

上一章 山茶花读不懂白玫瑰,蝉鸣熬不过冬天的悲(2) 花滑:我就要做风雨中的火焰,我的炽热永远新生最新章节 下一章 卅载光阴弹指过,未应磨染是初心(羽生结弦生日番外)